Nada como BD esterilizada para começar bem o dia. | Open Subtitles | لا شيء مثل تعقيم الكتب المصورة لبدءاليومفي الخارجصحيح. |
Depois, usei o dinheiro para comprar a livraria BD do Stuart e fechei-a para o Sheldon dar-me atenção. | Open Subtitles | ثم استخدمت المال لشراء متجر سيتوارت للقصص المصورة و قمت بإغلاقه حتى يهتم بي شيلدون أكثر |
Lêem livros de BD e comem comida de plástico. | Open Subtitles | أنتم تقرأون الكتب الهزلية و تتناولون الأطعمة السريعة |
"Lêem livros de BD e comem comida de plástico." | Open Subtitles | أنتم تقرأون الكتب الهزلية و تتناولون الأطعمة السريعة |
Fazia estas lições em BD com quatro a seis páginas cada. Fotocopiava-as, dava-as ao meu substituto que as entregava aos alunos. | TED | هذه المحاضرات كقصص مصورة تكون أي شيء ما بين أربعة لستة صفحات، ثم أنسخها، وأعطيها لمدرسي البديل ليقدّمها لطلابي. |
Achas que apenas trabalhamos numa loja de BD para os nossos velhos? | Open Subtitles | أتعتقد بأننا قد نعمل في مكتبة هزلية لناسِ ؟ |
Não sei o que significa "BD". | Open Subtitles | لا أعلم ماذا تعني "بي دي" |
Repito, as tiras de BD estão prontas para a transmissão. | Open Subtitles | أُكرّرُ، قصص الكارتون المصوّرة جاهز للإرسالِ |
Ele tinha uma grande colecção de livros de BD. | Open Subtitles | كان يمتلك تشكيلة لا تصدق من الكتب المصورة. |
Instintivamente, sabia que os livros de BD não pertenciam à sala de aulas. | TED | بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة لا تنتمي داخل الفصل الدراسي. |
Por fim, acabei por tornar-me num cartunista publicado, ganhando a vida a escrever e a desenhar BD. | TED | بمرور الوقت أصبحت رسامًا كاريكاتوريًّا منشورًا له، أكتب وأرسم القصص المصورة كوظيفة. |
Quando comecei a ensinar, tentei levar livros de BD para a sala de aulas. | TED | عندما كنت مدرّسًا حديث العهد، حاولت إدخال القصص المصورة لفصلي. |
Estávamos nos anos 90, por isso os livros de BD não tinham o cariz cultural que têm hoje. | TED | كان هذا في التسعينيات، فالقصص المصورة لم تكن لها الهيبة الثقافية التي لها اليوم. |
Bacano da BD de plástico, preciso de voltar para casa. | Open Subtitles | ،رجل الكتب الهزلية البلاستيكي عليّ أن أعود إلى عالمي؟ |
Isso foi no sexto ano. Agora gosta de carros, BD e GameCubes. | Open Subtitles | ذلك كان في الصف السادس لكنه الأن يهتم بالسيارات والمجلات الهزلية و الجيم كيوب |
Achas que podemos deixar a BD para amanhã? | Open Subtitles | هل تعتقدى من الجيد أن أترك المجلات الهزلية غداً ؟ |
A vida já é cruel que chegue. Os livros de BD são divertidos. | Open Subtitles | الحياة تحتاج الجدية بما فيه الكفاية . الكتب الهزلية للمزاح |
Para minha grande surpresa, estas lições em BD foram um êxito. | TED | ولدهشتي، هذه المحاضرات كقصص مصورة أصبحت حديث الوقت. |
Devia ter pedido muito mais que um livro de BD e um robot. | Open Subtitles | كان يتوجب علي أن أطلب أكثر بكثير من مجلة هزلية و رجل آلي |
BD 14-91 . | Open Subtitles | (بي دي 1491) -مسار القافلة؟ |
Temos de ir à loja de BD. | Open Subtitles | يجب أنّ نذهب لمكتبة الكتب المصوّرة ومن ثم يجب أن نتوقف |
Foi uma BD de terror, mãe. Desculpa. | Open Subtitles | هو كَانَ كتاب هزلي مخيف، يا أمّي أَنا آسفُ |
Como vamos ter uma tira de BD sem a nossa estrela? | Open Subtitles | كيف سيكون لدينا قصّة كارتون مصوّرة مضحكة بدون نجمِنا؟ |
O único lugar do mundo onde dizer que tenho uma livraria de BD é uma cantiga de engate. | Open Subtitles | (لقد قابلتها بمهرجان الـ (كوميك كون المكان الوحيد بالعالم : حيث قول " لدي محل مجلات هزلية " كلام يجذب الفتيات |
Isto é uma tira de BD do Los Angeles Times. | TED | هذا هو الشريط الهزلي الأحدث من صحيفة لوس أنجلوس تايمز. |
Estou apenas cansado de fazer a tira de BD. | Open Subtitles | أنا مُتعِبُ من عَمَل قصّة الكارتون المصوّرةِ |
Anda, totó, é a livraria de BD. | Open Subtitles | هيا ايها الاحمق انه متجر المجلات الكرتونية |
Isso também tem influência na tua dificuldade em analisar a gramática das BD's americanas como, por exemplo, "Bamf" ou "Snikt"! | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى صعوبتك في إعراب تعابير المجلات الأمريكية المصورة "مثل "بامف " و "سنيكت * (بامف = شقي , سنيكت = صوت ارتطام المعادن بجسم (المستذئب * |