Recordam-se das estatísticas, de as mulheres negras darem à luz antes do tempo, e terem bebés com baixo peso, chegando a morrer por complicações na gravidez e no parto? | TED | تذكرون تلك الإحصائيات التى أخبرتكم عنها، أن النساء السود أكثر عرضةً للولادة مبكراً جداً، أو ولادة أطفالٍ بأوزان أقل، أو حتى الموت نظراً لمضاعفات الحمل والولادة؟ |
As mulheres grávidas sem suficiente ácido fólico correm um risco muito maior de ter bebés com defeitos congénitos. | TED | فإذا نقص الفولات عند النساء الحوامل فهن أكثر عرضةً لخطر إنجاب أطفالٍ بتشوهات خلقية، |
- bebés com barbatana. | Open Subtitles | - الأطفال المسوخ - |
bebés com barbatana. | Open Subtitles | الأطفال المسوخ |
Ela atravessa diretamente para o outro lado do parque... entra numa porta... e deixa os bebés com o porteiro... num lugar sujo e nojento. | Open Subtitles | وتعبر مباشرة للإتجاه المقابل للحديقة تذهب لمدخل وتترك الأطفال مع البواب |
Digo-te, aposto mil dólares em como o Barbie voltou à Câmara Municipal e está a fazer mais bebés com a Eva. | Open Subtitles | سأخبرك شيء، أراهن على 1000 دولار أن باربى) عاد إلى المدينة لينجب المزيد من) (الأطفال مع (إيفا |