Sim, e os bebés não nos dão vontade de beber. | Open Subtitles | أجل , و الأطفال لا يجعلون الناس يريدون الشراب |
Acho que as assassinas de bebés não odeiam todas as crianças. | Open Subtitles | أمام متجري أعتقد أن قاتلي الأطفال لا يكرهون جميع الأطفال |
Os bebés não querem sair. É por isso que é penoso para a mulher. | Open Subtitles | الأطفال لا تريد الخروج لذلك إنه عذاب لدرجة عالية للمرأة |
Os bebés não ligam puto aos acessórios. | Open Subtitles | الصغار لا يتهتمون بخصوص الاكسسوارات |
Os bebés não comentam no Facebook sobre namorar com a líder da claque para provocar um bando de miúdos cheios de hormonas. | Open Subtitles | الصغار لا يتحدثون على (صفحاتهم في الـ (فايسبوك بخصوص التسكع مع قائدة فرقة التشجيع فقط كي يدغدغوا |
Não achas estranho os bebés não conseguirem dormir sem se baterem na cara? | Open Subtitles | ألا تعتقدين انه من الغريب أن الأطفال لا يستطيعون النوم من دون صفع أنفسهم على وجوههم؟ |
- Os bebés não podem comer pessoas. - Estes podiam. | Open Subtitles | ـ الأطفال لا يأكلون الناس ـ بل هؤلاء قد أكلوا أمهاتهم |
Os bebés não notam a diferença porque são burros. | Open Subtitles | الأطفال لا يعرفون الفرق أصلا لأنهم أغبياء |
Os bebés não gostam de certas pessoas. Está tudo bem. O mauzão foi embora. | Open Subtitles | الأطفال لا يحبّون بعض الأشخاص فحسب هوّني عليكِ . |
Os bebés não se vão embora. | Open Subtitles | الأطفال لا يغادرون |
- Eu sei, e adoro-o, mas... Os bebés não jogam xadrez. | Open Subtitles | لكن الأطفال لا يلعبون الشطرنج |
Os bebés não nascem maus. | Open Subtitles | الأطفال لا يولدون أشرار |
Os bebés não dormem. | Open Subtitles | تلك أكذوبة الأطفال لا ينامون |