"bebés projetados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأجنة المعدلة وراثياً
        
    Acho que algumas pessoas vão seguir com esta tecnologia e tentar fazer bebés projetados. TED وأعتقد أيضاً بأنه سيقوم البعض بالمضي قدماً مع هذه التكنولوجيا في محاولة لصناعة الأجنة المعدلة وراثياً.
    E elas vão chegar aos bebés projetados. TED وسيقومون بإنجاز ذلك من خلال صناعة الأجنة المعدلة وراثياً.
    Eles são do tipo: "Acelera, velocidade total. "Vamos fazer bebés projetados". TED واعتقادهم هو، الدوس على دواسة الوقود، والانطلاق بأقصى سرعة تجاه صناعة الأجنة المعدلة وراثياً.
    E há uma diferença também, porque, se nós, vocês no auditório ou eu mesmo, se decidirmos ter bebés projetados, os filhos deles também serão geneticamente modificados, porque é uma coisa que se herda. TED وهناك فارق هنا أيضاً، لأننا وإن، أنتم في الحضور، أو أنا، قررنا الحصول على الأجنة المعدلة وراثياً، فسيكون أطفالهم من الأجنة المعدلة وراثياً أيضاً، وهلم جرا، لأن العملية وراثية.
    Está a evoluir tão rapidamente e está a ser tão animadora para os cientistas — reconheço que estou fascinado por ela e a uso no meu laboratório — que acho que alguém vai dar um passo extra e continuará o trabalho de MG em embriões humanos, e talvez criar bebés projetados. TED إذ أنها تتطور وبسرعة هائلة، وهذا الأمر مثير جداً للعلماء، ويجب أن أعترف بأنني شخصياً مفتون بها وأقوم باستخدامها في مختبري الخاص، لدرجة أنني أعتقد بأن أحداً ما سيقوم باتخاذ قرار المضي قدماً ومتابعة العمل في مجال التعديل الوراثي للأجنة البشرية وعلى الأرجح القيام بصناعة الأجنة المعدلة وراثياً أيضاً.
    Mas, se pensarmos nisto, em 40 anos, o nascimento de cinco milhões de bebés com base numa nova tecnologia, é realmente incrível, e o mesmo tipo de coisa poderá acontecer com a modificação genética humana e bebés projetados. TED لكن لو تفكرتم في الأمر، أنه وفي أربعة عقود، يعد إنجاز ما يقارب خمسة ملايين عملية ولادة ومن خلال تكنولوجيا جديدة إنجازاً هاماً جداً. ومن المحتمل لأمر مشابه أن يحدث فيما يخص عمليات الهندسة الوراثية البشرية وصناعة الأجنة المعدلة وراثياً.
    E o que acontece, se os bebés projetados se tornarem populares, na nossa era digital, com vídeos virais, redes sociais, se os bebés projetados se tornassem uma moda, e se tornassem muito famosos, os novos Kardashians ou coisa assim? TED وفي حال أصبحت الأجنة والمعدلة وراثياً أمراً شائعاً، في عصرنا المتقدم تكنولوجياً -- في مقاطع الفيديو الشائعة، وفي شبكات التواصل الإجتماعي -- ماذا لو أصبحت الأجنة المعدلة وراثياً شعاراً للموضة، وأصبحت معاييراً للمشاهير الجدد، ك(الكارداشيانز) الجدد أو شيء من هذا؟
    E há outro risco. Toda a investigação legítima e importante da modificação genética que acontece nos laboratórios, repito, sem interesse em bebés projetados, — algumas pessoas a ir pelo caminho de projetar bebés — as coisas correm tão mal que poderão pôr tudo em causa. TED وهناك احتمال خطر آخر، وهو أن كل البحوث الشرعية، والمهمة جداً والمتعلقة بأبحاث التعديل الوراثي والذي يتم اجراؤها فقط في المختبر -- إلا أنها ومن جديد، غير مهتمة في مجال الأجنة المعدلة وراثياً. وأن في كل مرة يخوض القليل في مجال الأجنة المعدلة وراثياً، تؤول فيها النتائج إلى الفشل، ومن الممكن أيضاً أن يتأذى المجال كاملاً نتيجة لهذا الفشل المتكرر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more