Tem de ver os bebés que vêm cá. Uns badochas. | Open Subtitles | يجب عليك رؤية بعضاً من الأطفال التي تأتي إلى هنا إنهم ضخام الحجم |
Chega-te outra vez assim perto de mim e vou usar a tua língua para foder aquela assassina de bebés que ali está! | Open Subtitles | قَرب مني ذلك الشيىء مرة آخرى و سوف أستعمل لسانك للإعتداء على قاتلة الأطفال التي هُناك |
Os bebés que carregávamos quando a minha doente me fez aquela pergunta pela primeira vez estão agora ambos no ensino básico e a resposta tem demorado tanto a chegar. | TED | ان الاطفال الرضع الذين كانت تربيهم مريضتي عندما جاءت وطرحت علي ذلك السؤال هم الان في المدرسة المتوسطة والاجابة على ذلك السؤال قد طالت لكي تأتي .. |
bebés, que matámos por engano. | Open Subtitles | هؤلاء الرضع الذين قتلوا عن طريق الخطأ |
No eixo vertical, temos a percentagem de bebés que apertaram a bola em cada situação. Como podemos ver, os bebés tendem a generalizar as evidências quando há uma amostra representativa plausível da população em vez de uma amostra escolhida propositadamente. | TED | على المحور الرأسي، تشاهدون النسبة المئوية من الرضع الذين يضغطون على الكرة في جميع الحالات، وكما ستشاهدون، في الغالب يميل الرضع إلى تعميم العينة عندما تمثل في الظاهر السكان بدلا من تلك التي اُختيرت بعناية. |