"bebês" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرضع
        
    • أطفالاً
        
    • الأطفال الرُضَّع
        
    • أطفال رُضَّع
        
    • إستماعهم
        
    Bebês e crianças são gênios até os 7 anos de idade, quando acontece um declínio sistemático. TED الرضع والأطفال هم عباقرة في تعلم اللغة حتى يبلغون سن السابعة, وبعدها تتراجع عبقرياتهم بصورة واضحة
    Bom, Bebês ao redor do mundo são, o que gosto de descrever como, cidadãos do mundo. TED دعوني أوضح, الأطفال الرضع في كل العالم هم على ما يروق لي وصفهم بمواطني العالم;
    Então dos 6 aos 8 meses os Bebês são totalmente equivalentes. TED لذا في سن الستة إلى الثمانية أشهر الأولى يتشابه الرضع كلية في هذا ذلك.
    E de onde eu venho, garotas sem maridos não têm Bebês. Open Subtitles و أين آتي. لا يحق للفتيات العازبات أن ينجبن أطفالاً.
    Fazer Bebês. Open Subtitles ليكون لك أطفالاً
    Não de armas, mas de Bebês. Open Subtitles لَيسَ، يَحْبُّ بالبندقيةِ، مَع الأطفال الرُضَّع.
    É bom que o Bebé não traga Bebês pra cá. Open Subtitles أَعْرفُ طفل رضيعَ مراهنِ لا يَكُونَ جَلْب أيّ أطفال رُضَّع هنا.
    A primeira é que os Bebês estão nos ouvindo atentamente e estão calculando estatísticas ao nos ouvir falar. Eles estão calculando estatísticas. Ouçam duas mães falando maternês --- TED الأول هو أن الأطفال يصغون بإهتمام إلينا, وإثناء إستماعهم لمحادثتنا يقومون بتسجيل بعض الإحصاءات -- يسجلون بعض الإحصاءات. لذا وبالإستماع إلى أثنين من أمهات الأطفال
    Mas vocês admitem que tem havido um aumento inexplicável na morte de Bebês? Open Subtitles و لكنك أعترفت بأن هناك أرتفاعا غير متوقع فى حالات وفاة الأطفال الرضع الذكور هذا الأسبوع
    Bebês cujas mães não podiam, ou, por vezes, não queriam criar, eram abandonados nas ruas. Open Subtitles الرضع الذين كانت أمهاتهم عاجزات وأحياناً غير راغبات في تربيتهم . تم التخلي عنهم في الشوارع
    Um documentário sobre Bebês obesos. Open Subtitles برنامج وثائقي عن الاطفال الرضع العتدى عليهم
    Os Bebês estão bem, você está bem. Open Subtitles الرضع على ما يرام، أنت على ما يرام.
    O aborto, que mata Bebês brancos. Open Subtitles الإجهاض ، فهذا يقتل الرضع البِيض
    - A vida se organizando, tendo Bebês... Open Subtitles تستقرون وتنجبون أطفالاً
    Façam memórias... não Bebês. Open Subtitles اصنعوا ذكريات... و لا تصنعوا أطفالاً.
    Ir a outro país, conseguir um daqueles Bebês chineses. Open Subtitles إذهبْ في الخارج، يَحْصلُ عليني أحد أولئك الأطفال الرُضَّع الصينيينِ؟
    O que você vê aqui é a performance na tarefa de virar a cabeça para Bebês testados em Tokyo e nos Estados Unidos, aqui em Seattle, ao ouvir "ra" e "la" --- sons importantes pra língua inglesa, mas não pro japonês. TED وما تلحظونه خلال هذا العرض المتعلق بتحريك الرأس بالنسبة للأطفال الذين أجريت لهم إختبارات في طوكيو والولايات المتحدة, هنا في سياتل, أثناء إستماعهم ل "راء" و "لا" -- فهي عبارة عن أصوات أساسية في اللغة الإنجليزية, وليس اليابانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more