As bebedeiras na adolescência e as fugas constantes não serviram de dica? | Open Subtitles | الشرب في عمر المراهقة والهروب الدائم ، اليس إنذار طفيف. ؟ |
Não confundas com o cheiro de cigarros, bebedeiras e desesperos. | Open Subtitles | عدم الخلط مع دخان السجائر، الشرب اليومي، واليأس. |
Calma, à excepção de umas canções entoadas com bebedeiras e de um acontecimento trágico há 11 anos. | Open Subtitles | هذا عدى عن بعض أغنيات الشرب الصاخبة وحادثة مأساوية قبل 11 عاماً |
Nós puritanos, não temos lugar para bebedeiras... ou roupas coloridas, ou sonhar, ou fazer poesia. | Open Subtitles | نحن البيرويتانيين لا نقبل الثمالة أو الملابس الملونة أو الحلم أو الشعر |
De acordo com o teu ficheiro, foste citado 13 vezes por bebedeiras e conduta desordeira. | Open Subtitles | وفقًا لملفك لقد تمت إدانتك 13 مرة بتهمة الثمالة وسوء التصرف |
A apanhar bebedeiras, a comer a ama. | Open Subtitles | يشربون حتى الثمالة و يغازلون الجدّة |
Eu também já apanhei as minhas bebedeiras. | Open Subtitles | لقد حصلت على نصيبي من الشرب ذات مرة |
Que aconteceu às farras e às bebedeiras na praia? | Open Subtitles | ماالعيب في حفلات الشرب على الشاطئ؟ |
Eu não aprovo bebedeiras. O que é que te deu? | Open Subtitles | انا لا أوافق على الشرب مالذي حصل لك؟ |
- Se pretendes de novo dar-me um sermão, sobre a desilusão das minhas bebedeiras... | Open Subtitles | إن أردت إن تعظني مجددا بشأن التحرر من أوهام الثمالة... |