Sentaram-se a beber o meu vinho todo, quando deviam estar a lavar-me a roupa. | Open Subtitles | لقد جلسوا يشربون كل النبيذ وهم من المفترض أن يقوموا بالغسيل |
Então, significa que vais beber o teu fino um pouco mais tarde, o que significa que vais ao wc um pouco mais tarde. | Open Subtitles | إنتظر، ذلك يعني بأنّك ستشرب كأسك متأخراً نوعا ما والذي يعني بأنّك ستذهب إلى الحمّام متأخراً قليلاً |
Todos adoram ratos. Mas não querem beber o seu leite? | Open Subtitles | الجميع يحبون الفئران, لكنهم لا يرغبون بشرب حليب الفئران؟ |
Sabe, señor de onde vem o costume de se beber o primeiro litro sem parar? | Open Subtitles | ..هل تعلم سيدي ..من أين أتى العُرف أن تشرب الليتر الأول بلا توقف؟ |
Não quero beber o teu sangue sempre que magoo um dedo. | Open Subtitles | فقط لا اريد ان اشرب من دمك في كل مرة أجرح فيها إصبعي |
Se você diz que ele tem que beber o leite, então ele tem que beber. | Open Subtitles | إن قلت أن عليه أن يشرب الحليب إذن عليه أن يفعل |
Ofereces-me um cálice, mas não quero beber o que tem dentro. | Open Subtitles | أنك تعرض على كأس لا أريد أن أشرب ما فيه |
Ela tinha uma chávena enorme que tinha feito e adorava beber o café nessa chávena, adorava comer pão irlandês ao pequeno-almoço. | TED | كان لديها هذا الكوب الكبير الذي صنعته كانت تحب شرب قهوتها منه، وكانت تحب خبز الصودا الإيرلندية على الفطور. |
Vemo-las nos melhores hotéis, todos os dias, aos milhares, a beber o dinheiro, a comer o dinheiro, a perder o dinheiro ao bridge, a jogar todo o dia e toda a noite, a cheirar a dinheiro, | Open Subtitles | تروهم فى أحسن الفنادق كل يوم بألألاف يأكلون و يشربون بنقودهم و يخسرون الاموال على موائد البريدج التى يلعبوها كل يوم و كل ليلة |
Ou transformá-los, obrigando-os a beber o teu sangue. | Open Subtitles | أو قومي بتحويلهم بجعلهم يشربون من دمك |
Aqueles baldes... estão a beber o meu sangue e o da Elena. | Open Subtitles | هذان الدلوان، إنّهم يشربون دمي ودم (إيلينا). |
- Está bem. - Duas mãos se queres beber o leite. | Open Subtitles | يدان يدان إذا كنت ستشرب |
Vais beber o copo inteiro, porque se não beberes, bem, a Sadie morre. | Open Subtitles | ستشرب الوعاء بأكمله إذا لم تشرب, ستموت حينها (سيدي) |
Agora Pachamama deve beber o teu sangue. | Open Subtitles | الآن باتاماما ستشرب ...من دمك |
Mas um extremista maluco sem conduta nenhuma é que vai beber o vinho francês. | Open Subtitles | و لكن لا وغد يمينى متطرف يحترم نفسه يهتم بشرب النبيذ الفرنسى |
Vamos começar por beber o sangue das irmãs que vieram antes de vocês. | Open Subtitles | علينا أن نبدا بشرب دماء الأخوات اللذين أتو من قبلنا |
Estou surpreendido por nos deixar beber o seu vinho de comunhão. | Open Subtitles | إنّي مندهش لكونك سمحت لنا بشرب نبيذك القربانيّ. |
Preferes beber o subsídio... e ver os teus filhos em pele e osso, com as calças a caírem-lhes do rabo. | Open Subtitles | لا، فأنت تفضّل أن تشرب بنقـود الإعانــة وتشـاهد أبنائك يتجـولون بالأنحاء عرايا وضعــاف ومؤخراتهم تتدّلي من سراويلهم |
- Bag. Rapaz, vais beber o teu próprio mijo antes que consigas isto. | Open Subtitles | يا فتى عليك أن تشرب من بولك قبل أن تحصل على شيء من هذا |
E aqueles sitios, sabes... onde os taradas deixam beber o sangue deles? | Open Subtitles | حسنٌ، ماذا عن، كما تعلم، هذه الأماكن التي يتركك أولئك الغُرباء أن تشرب دمّهم؟ |
Concordei em vir beber, o que foi estúpido, eu sei. | Open Subtitles | وافقت ان اشرب معه كاسا, الامر الذي كان غبيا .. |
Tens que o vigiar de perto, porque vai beber o rio todo. | Open Subtitles | يجـبُأنتبقيعنيكِعليه بحرص ، لأنّ بإمكانه أن يشرب نهراً بأكمله |
Se beber o suficiente também começo a acreditar nisso. | Open Subtitles | أنا أشرب ما يكفي وبدأت أؤمن بذلك أيضاَ |
Por favor, digam-me que já podemos beber o vinho. | Open Subtitles | ارجوكم قولوا لي اننا نستطيع شرب الخمر الآن |