"bebiam" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تشربون
        
    • يشربون
        
    • ويشربون
        
    • شربا
        
    • يحتسون
        
    Sim, lembro quando ele me fez ficar por aqui enquanto tu e os outros vagabundos lembras, bebiam o máximo de álcool que conseguiam e depois vomitavam uns aos outros. Open Subtitles أتذكر أنه كان يحضرني بينما بينما أنت و الآخرون تشربون الكحوليات حتى الثماله
    Não sei quem eram quando bebiam, mas de certeza que deve ser melhor do que são quando estão sóbrios. Open Subtitles أنا لا أعلم من كنتم عندما كنتم تشربون لكن بالتأكيد كالجحيم يجب أن يكون أفضل مِن وأنتم لستم ثملين
    Este anúncio era destinado a crianças que já bebiam muito. Open Subtitles كان هذا الإعلان موجهاً للأطفال . الذين بالفعل يشربون بكثرة
    Ele bebia o sangue das vítimas porque acreditava que extraterrestres... lhe tinham invadido o corpo e lhe bebiam o sangue, lentamente. Open Subtitles يشرُب دِماء ضحاياهُ,لأنهُ يعتقدُ أن الأجانب قد غزو جسدهُ و كانوا يشربون دمه ببطء.
    Eles arrancavam os olhos, bebiam sangue, faziam sexo com animais, mas não arrancavam corações. Open Subtitles كانوا يأكلون العيون ويشربون الدماء بل أنهم كانوا يعاشرون الحيوانات
    Dizem que bebiam sangue dos crânios de chupacabras. Open Subtitles سمعت أنهما شربا الدم من جماجم مصاصي دماء الماعز.
    Os aztecas usavam os grãos de café como moeda e bebiam chocolate nas festas reais, davam-no aos soldados como recompensa pelo êxito nas batalhas, e usavam-no em rituais. TED استخدم شعب الآزتيك حبوب الكاكاو كعملة نقدية وكانوا يحتسون الشوكولاتة في الأعياد الإمبراطورية ويكافئون بها الجنود لانتصارهم في المعارك واستخدموها في الطقوس الشعائرية.
    Não sei quem eram quando bebiam, mas de certeza que deve ser melhor do que são quando estão sóbrios. Open Subtitles أنا لا أعلم من كنتم عندما كنتم تشربون لكن بالتأكيد كالجحيم يجب أن يكون أفضل
    Pensava que vocês não bebiam. Open Subtitles أعتقدت بأنكم لا تشربون
    A mãe da Tammy tinha assado um fiambre com ananás e cerejas, e havia biscoitos de Natal e as pessoas bebiam ponche e cantavam, foi óptimo. Open Subtitles خبزت أم تامي لحم الخنزير مع الأناناس والكرز وكان هنالك كعك العيد والناس يشربون الأقداح
    Estava numa festa, muitos bebiam e a Polícia apareceu. Open Subtitles انه ليس أمرا جللا اتفقنا؟ كانت هناك حفلة و الاشخاص كانوا يشربون لذلك اتت الشرطة
    Sabe, quando os soldados ingleses bebiam gin holandês antes da batalha para dar-lhes super-força. Open Subtitles تعلم,كما حال الجنود الابريطانين ,الهولندين يشربون المسكرات قبل المعركه ليعطيهم احساس بالقوه؟
    Enquanto todos se riam e bebiam, ele apenas caminhava até chegar exactamente ao mesmo local onde se sentava de costas viradas para toda a gente enquanto fazia tudo o que podia para indicar ao mundo que queria que o deixassem em paz. Open Subtitles في حين ان الجميع يضحكون و يشربون كان يمشي فقط
    Sim, antigamente. Quando as pessoas comiam bifes, bebiam champanhe, e a música... Open Subtitles نعم في الأيام القديمة عندما كان الناس يأكلون اللحم ويشربون الشمبانيا والموسيقى
    Sim, nos bons tempos. Quando as pessoas comiam bifes, bebiam champagne, e a música... Open Subtitles الناس كان عندما القديمة الأيام في نعم والموسيقى الشمبانيا ويشربون اللحم يأكلون
    De vez em quando, os amigos dele passavam por cá e conviviam, e contavam histórias e a bebiam. Open Subtitles الكثير من اصدقاءه يأتون إلى هنا لفترة واخرى ويجلسون ليقصوا بعض القصص ويشربون الكحول
    Queres dizer que "bebiam de crânios, como chupacabras." Open Subtitles تعنين، شربا الدم من الجماجم كمصاصي دماء الماعز.
    Os homens dele bebiam antes da batalha. Dava-lhes força. Open Subtitles -رجاله كانوا يحتسون منه قبل المعركة وكانت تمنحهم القوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more