"beckman" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيكمان
        
    A Beckman tem uma unidade de contenção a caminho para o mudar. Open Subtitles أن بيكمان قادمة ومعها فريق لإخلاء المكان
    Porque se vos ajudar, talvez a Beckman reúna a antiga equipa. Open Subtitles بسبب أنني عندما أساعدكم يا رفاق حينها ربما بيكمان تعيد شمل الفريق
    Se me quer de fora, diga à Beckman e ela me relocará. Open Subtitles انت كنت تريدني خارجاً, فقط اخبر بيكمان وستعيد تعييني
    Por acaso não me sabe dizer em que piso está a General Beckman? Open Subtitles ألن يصادف أن تعرف في أي طابق الجنرال بيكمان ؟
    NSA, gabinete da General Beckman. Open Subtitles وكالة الأمن القومي .. مكتب الجنرال بيكمان من فضلك انتظر وكالة الأمن القومي ..
    Não, a Beckman disse que podia escolher a minha própria equipa, os melhores dos melhores. Open Subtitles لا , بيكمان قالت لدي الحق باختيار فريقي الخاص
    Vou apanhar ar fresco, e descobrir como hei-de dizer à Beckman que me demito. Open Subtitles ..سأذهب لشم بعض الهواء النقي وأفكر كيف سأخبر بيكمان اني سأستقيل
    Tens de compreender que, para a Walker, o Shaw e a Beckman, passaste o teste. Open Subtitles يجب أن تشرح هذا لوالكر، شاو و بيكمان لقد عبرت الامتحان
    E ouve, quando a General Beckman te deixar regressar, vamos ser espiões juntos. Open Subtitles واسمع عندما تعيد لك الجنرال بيكمان عملك أنا وأنت سنكون جاسوسان معاً
    Não te preocupes com a questão do armazém ou com a Beckman, Chuck. Open Subtitles لا تحمل هم الاقتحام في المستودع أو بيكمان يا تشاك
    A Beckman não acha que eu esteja pronto para andar no terreno. Open Subtitles بيكمان لاتعتقد أني جاهز للخروج لميدان المهمّات
    Vou enviar o vídeo da luta para o computador pessoal da Beckman. Open Subtitles انا ارسل لقطات الكاميرا الى حاسوب بيكمان المنزلي الآن
    Para o plano da Beckman resultar, tenho de ser eu. Open Subtitles "من أجل ان تعمل خطه"بيكمان لابد أن يكون أنا
    Na verdade, a Beckman pôs-me a trabalhar numa missão sozinho. Open Subtitles فى الواقع "بيكمان" طلبت منى أن أقوم بمهمه بمفردى
    Beckman deve ter ficado impressionada com o que fizemos e tem um belo contrato à nossa espera. Open Subtitles لابد أن "بيكمان" كانت منبهرة للغايه "بكيفيه تعاملنا مع "زورن لديها عقد لطيف ومتخم لنا
    Eu não eu não quero fazer de Beckman, mas, se não começares a responder às minhas chamadas, então o espião super-secreto Chuck Bartowski não servirá para nada. Open Subtitles .. لا أريد انا لا اريد هنا ان العب بيكمان ، ولكن اذا كنت لاتردين على مكالماتي حينها سر الجاسوس الثروة تشاك بارتوسكي سيذهب الى النفايات
    Ele está ali a dar o seu relatório ao General Beckman. Open Subtitles إنه هناك يعطي تقريره الى الجنرال بيكمان
    A General Beckman, telefonou-me, perguntou-me sobre a nossa relação. Open Subtitles جينرال (بيكمان) ، لقد حادثتنى وسألتنى عن علاقتنا
    A Beckman pediu um ataque aéreo. Chegará aqui em menos de 20 minutos. Open Subtitles "بيكمان" أرسلت ضربة جوية ، ستكون هنا في أقل من 20 دقيقة
    Três minutos para o alvo, General Beckman. A preparar os sistemas de armas. Open Subtitles ثلاث دقائق ، للهدف ، جينرال"بيكمان" نظام قصف القنابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more