E quero agradecer-te pelos milhares de beijos que ainda consigo sentir na cara. | Open Subtitles | وأريد أن أشكرك على آلاف القبلات التى لا أزال أشعر بها على وجهى |
Do ar que respiramos aos beijos que damos, é a nossa cavidade bucal que nos separa das plantas. | Open Subtitles | منالهواءالذينتنفسه إلى القبلات التى نقبلها ، والتجويف ما يفصلنا عن الكواكب الاخرى |
Desde a invenção do beijo, houve cinco beijos que foram avaliados como os mais apaixonantes, mais puros. | Open Subtitles | منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات تم تصنيفهم فأكثرهم عاطفيه.. هى أكثرهم نقاءا |
Lembrança de muitos beijos, uma chuva de beijos, beijos que penetraram até meus ossos, beijos que me deixaram sem fôlego. | Open Subtitles | أتذكر الكثير من القبلات سيل من القبلات قبلات تتملكني قبلات تجعلني ألهث من أجل نفس |
Desde a invenção do beijo, surgiram cinco beijos que foram classificados como os mais apaixonados, os mais puros. | Open Subtitles | منذ ان اخترعت القبلات كان هناك فقط 5 قبلات خاصه |