"beirute" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بيروت
        
    • لبنان
        
    • لبيروت
        
    - Temos três alvos. Uma escola numa praia a norte de Beirute. Open Subtitles حسناً، لدبنا ثلاثة أهداف مدرسة في الجزء الشمالي من شاطيء بيروت
    Se não quiserem, é como Beirute. Eles tornam-se reféns de habitação. Open Subtitles وإذا لم يفعلوا , فكأننا في بيروت يتحولون إلى رهائن
    O dia em que te proposeste, é a mesma data que está na imagem de ti em Beirute. Open Subtitles و اليوم الذى طلبت ذلك مني هو التاريخ نفسه الموجود على صور المراقبة لك في بيروت
    Não só o Líbano, Beirute Ocidental. Open Subtitles ليس لبنان فحسب ، بل شرق بيروت ليس بيروت فحسب
    Stan, tenho hipóteses de voltar a Beirute, e quero aceitar. Open Subtitles ستان، لدى فرصة للعودة لبيروت أريد أن أعود
    Normalmente, não pensas em chuva quando pensas em Beirute. Open Subtitles الا تفكر عادةً في المطر عندما تتذكر بيروت
    Desde Arcade Fire num elevador no Olympia a Beirute, a dar espectáculo numa escadaria em Brooklyn. TED من فرقة أروقة النار في مصعد كهربائي بضاحية أوليمبيا إلى بيروت نازلأ عبر الدرج في ضاحية بروكلين.
    Terminou — vim a encontrá-lo — como "croupier" no casino de Beirute, porque não conseguia dormir, portanto, era um trabalho compatível. TED وانتهى، وجدته يعمل في كازينو بيروت لأنه لم يعد يستطيع النوم أبداً، وبالتالي ناسبه العمل.
    Em alternativa, Amira pode ir para uma área urbana num país vizinho, como Amã ou Beirute. TED وبدلا من ذلك، بإمكان أميرة الذهاب إلى المناطق الحضرية الى مدن مجاور، مثل عمان أو بيروت.
    Fui portanto duas vezes a Beirute no "aparelho espacial" do meu marido. Open Subtitles سافرت إلى بيروت مرتين في آلة الفضاء الخاصة بزوجي،
    Os israelitas dizem que deixaram Beirute. Open Subtitles لقد تم أعلامنا من قبل المخابرات الأسرائيلية بأنهم قد غادروا بيروت
    israel e o nosso melhor aliado no Medio Oriente, e fica a 20 minutos de Beirute. Open Subtitles أسرائيل هي أفضل صديقة لأمريكا في الشرق الأوسط وهي مسافة 20 دقيقة فقط من بيروت
    Podem estar espalhados por Beirute. Open Subtitles قد يكونوا قد ارسلوهم الى جميع أنحاء بيروت الآن
    Vamos pôr isto no ar e sair daqui antes que apareça por aí toda a Beirute. Open Subtitles لنحلق بهذه الطائرة اللعينة الى الأعلى قبل أن تأتي بيروت بأكملها
    Quero agradecer-Ihes pela interessante estada em Beirute. Open Subtitles أريد أن أشكركم على وجودنا الممتع في بيروت
    Vou para Beirute dentro de uma hora. Open Subtitles يجب ان اكون في المطار خلال ساعة لتغطية احداث في بيروت
    Bem-vindo a casa, Frank. Bom trabalho em Beirute. Ouvimos dizer. Open Subtitles مرحباً بعودتك إلى ديارك يا فرانك عمل جيد فى بيروت الذى سمعنا عنه
    Quando cheguei a Beirute, com a missão de fazer a cobertura da guerra, fiquei aliviada ao juntar-me à minha família, depois de eles terem conseguido fugir do sul do Líbano. TED حين وصلت إلى بيروت في مهمة لتغطية تلك الحرب، شعرت بالارتياح بأن اجتمعت بعائلتي، بعد أن نجحوا أخيراً في الهروب من جنوب لبنان.
    Na praça-forte de Beirute dos Cristãos Maronitas em Ashrafiyah, milícias falangistas abriram fogo sobre zonas vizinhas sob controlo de muçulmanos de esquerda e aliados dos grupos mais extremistas da guerrilha palestiniana. Open Subtitles في بيروت، من معقل الأشرفية فتحت ميليشيات الكتائب النار على المناطق المجاورة والتي يقطنها الفلسطينيون والمسلمون كل يوم شيء جديد في لبنان
    Reserve-me o próximo voo para Beirute. Open Subtitles امني لي الطائرة التالية لبيروت
    Sarah, eu nunca fui a Beirute. Open Subtitles سارة ، أنا لم أذهب لبيروت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more