"bela adormecida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجميلة النائمة
        
    • الجمال النائم
        
    • الحسناء النائمة
        
    • النائمة الجميلة
        
    • ايهاالجمال النائم
        
    • الجميل النائم
        
    • الأميرة النائمة
        
    Olha, a melhor solução é esperares até que a Bela Adormecida acorde da sua sestinha, e tiras-lhe. Open Subtitles اسمع، فرصتك الوحيدة هي أن تنتظر حتى تستيقظ الجميلة النائمة من منامها و عندها تسرقه
    "A Bela Adormecida" é um dos contos populares preferidos em todo o mundo. TED الجميلة النائمة إحدى أكثر الحكايات الشعبية المفضلة عالمياً.
    Desde a sua estreia em 1890, "A Bela Adormecida" tornou-se num dos bailados mais encenados na História. TED منذ العرض الأول في عام 1890، أصبحت "الجميلة النائمة" أحد أكثرعروض الباليه المكررة في التاريخ.
    Como "A Bela Adormecida", com o Príncipe Encantado a olhar-te e é de noite, ele sorri-te e beija-te e... Open Subtitles مثل الجمال النائم ويأتى الأميرِ الجذاب و يَنْظرُ إليك وفى الليلَ و يَبتسمُ لك ويُقبّلُك
    E não posso dizer-vos nada aqui da Bela Adormecida porque ressonou o tempo todo. Open Subtitles و لا يمكننى أن أخبركم ، بأى شئ عن هذا الجمال النائم هناك لأنها كانت نائمة بعمق طوال ذلك الوقت
    Não sei como explicar, mas a 'Bela Adormecida' não é o problema. Open Subtitles لست متأكداً كيف أقول هذا، لكن الحسناء النائمة ليست المشكلة
    Ted, mantém a arma apontada à Bela Adormecida. Open Subtitles يا تيد , أبق سلاحكً موجهاً بأتجاه النائمة الجميلة
    Acorda, Bela Adormecida. Open Subtitles إستيقظ، ايهاالجمال النائم.
    Toca a levantar, Bela Adormecida. Open Subtitles حسناً إرتفعي وأشرقي أيتها الجميلة النائمة
    Não é o da Cinderela, é o da Bela Adormecida. Open Subtitles ليس أمير سندريلا وإنما أمير الجميلة النائمة
    - Não entres aí, vais acordar a Bela Adormecida. Open Subtitles لالا , لا تذهبي الى الداخل ربما توقظي الجميلة النائمة
    Sim, o que digas. Todo isso está muito bem, sócios, mas o que fazemos com a Bela Adormecida? Open Subtitles هذا أمر جميل، يا شباب لكن ماذا سنفعل بشأن الجميلة النائمة هنا؟
    Espero que a Bela Adormecida nunca acorde. Open Subtitles أتمنى أن الجميلة النائمة لا تستيقظ أبداً
    Ontem, era um cavaleiro saudável, hoje é uma Bela Adormecida. Open Subtitles ،بالأمس كان فارساً صحيحاً واليوم أصبح الجميلة النائمة
    Já passa das dez, Bela Adormecida. Open Subtitles إنها العاشرة والنصف أيتها الجميلة النائمة.
    Estava a mentir. A fotografia que me tiraste vestida de Bela Adormecida, no Halloween. Open Subtitles الصورة التي التقطتَها لي الجمال النائم في الهاللوين
    Quando éramos miúdos e víamos a Cinderela, a Bela Adormecida ou outra qualquer, e nós pensávamos, "Quero fornicá-la." Open Subtitles عندما تكون فتى صغير و ترى سندريلا أو الجمال النائم أو غيرهما و تقول:
    Deixou de reagir, como a Bela Adormecida. Open Subtitles انه انجرف فقط بعيدا، و مثل الجمال النائم .
    O problema é o sonho que a 'Bela Adormecida' está a ter. Open Subtitles المشكلة في الحلم الذي تحلم به الحسناء النائمة
    - A droga imobilizadora. - Aquela coisa da Bela Adormecida. Open Subtitles مخدر الموت الوشيك نعم، مستحضر الحسناء النائمة
    Vou levar a Bela Adormecida para o zoológico. Open Subtitles -سأنقل "النائمة الجميلة" للحديقة البدائية
    Acorda, Bela Adormecida. Open Subtitles إستيقظ، ايهاالجمال النائم.
    A Bela Adormecida pensa que está presa num sonho? Open Subtitles الجميل النائم ما زال يعتقد إنه محصور في الحلم؟
    Estás sempre ensonada, mas hoje fazes a Bela Adormecida parecer desperta. Open Subtitles أنتِ دائماً نعسانة، لكن الليلة تجعلين الأميرة النائمة تبدو يقظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more