"bem agora" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بخير الآن
        
    • يرام الآن
        
    • بخير الان
        
    • مايرام الآن
        
    • بخير الأن
        
    • جيداً الآن
        
    • آمن الآن
        
    • مايرام الان
        
    • يُرام الآن
        
    • على وفاق
        
    • جيد الآن
        
    • الآن بالضبط
        
    A questão é, fiquei bem antes e ficarei bem agora. Open Subtitles مقصدي هو أنني كنت بخير حينها وسأكون بخير الآن
    Não, por favor. Estou bem agora. Não tenho medo. Open Subtitles لا؛ من فضلك أنا بخير الآن لست خائفة
    Foi um pouco difícil no início, mas ele está bem agora. Open Subtitles كانت الأمور صعبة بالبداية ولكنها بخير الآن
    Foi estranho, mas está tudo bem agora. Open Subtitles كان هذا غريباً، لكن كل شيئ على ما يرام الآن
    Está tudo bem agora. Já podem entrar, está bem? Open Subtitles الجميع بخير الان يمكنكم الذهاب للداخل الان ؟
    - Sim, não sei o que lhe fez, mas parece-me bem, agora. Open Subtitles أجل , كل مافعلته بها تبدو على مايرام الآن
    Mas eu estou bem agora. Até já engordei um pouco. Open Subtitles و لكنني بخير الأن و اكتسبت بعض الوزن ثانية
    Apesar de ser só uma gota no oceano. Ela está bem agora. Open Subtitles حتى وإن كانت ققطرة في المحيط انها بخير الآن
    Como está? Ótimo, estou mesmo bem. Tive alguns problemas mas estou bem agora. Open Subtitles أنا بخير، كنت أزاجه بعض المشاكل لكنني بخير الآن
    Se ficássemos no carro, estaria tudo bem agora. Open Subtitles إذا كنا ظللنا في السيارة كنا سنكون بخير الآن
    Mas sei que estás bem agora. Não estás, querido? Open Subtitles لكني أعرف أنك بخير الآن ألست كذلك يا حبيب القلب؟
    Peço desculpa, estava de mau humor. Estou bem agora. Open Subtitles أنا آسف لما بدر منّي، لقد كنت مرعوباً أنا بخير الآن
    Mas está tudo bem agora. Arranjei a arma. Open Subtitles لكن الأمر بخير الآن ، لقد أصلحت غاز الدبور.
    Você está bem agora, passarinho. Você está bem. Open Subtitles إنّكِ بخير الآن أيّتها الفتاة، إنّكِ بخير.
    Está tudo bem, querida. Vai tudo ficar bem, agora. Open Subtitles لا بأس يا صغيرتي , كل شيء سيكون على ما يرام الآن
    Calma, amigo. Vai ficar tudo bem agora. Open Subtitles تمهل يا صديقي، كل شيء سيكون على ما يرام الآن.
    Este pequenote ficará muito bem, agora que sabe onde ficará. Open Subtitles هذا الصغير سيكون بخير الان بما أنه يعرف موقعه
    Está tudo bem agora. Consegui fugir dele. Open Subtitles كل شيء على مايرام الآن لقد هربت منه
    Você pode parecer bem agora, mas sintomas piores podem vir depois. Open Subtitles , أنتي قد تبدين بخير الأن . لكن الأعراض الأسوء يمكن أن تظهر لاحقاً
    Digo, sabe mesmo bem agora que o meu irmão desapareceu. Open Subtitles أعني ، يبدو الأمر جيداً الآن مع وفاة أخي
    Está tudo bem agora. Open Subtitles المكان آمن الآن. ليس علينا الإختباء الآن.
    Acho que estás bem agora, mas tens de o expulsar. Open Subtitles اعتقد بانك على مايرام الان لكن عليك طرده
    Sabia que não me estava a sentir bem. Agora sei porquê. Open Subtitles أدركتُ بشعوري أنـّي لستُ على ما يُرام الآن أصبحت على علم بالسبب.
    Olha, eu e as irmãs podemos não nos estar a dar muito bem agora, mas é certo como os diabos que não lhes desejo mal nenhum. Open Subtitles إنظر ، الشقيقات و أنا قد لا نكون على وفاق في الوقت الحالي لكنني متأكد من أنني لا أريد أن يتأذوا
    Bem, eu não sei se isto te vai fazer sentir melhor, mas a minha família também não está muito bem agora. Open Subtitles اذا كان سايشعرك بتحسن عائلتي ايضاً ليست في وضع جيد الآن
    bem agora... Open Subtitles الآن بالضبط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more