Os erros que estão a ser cometidos pelos governos, quando se associam dessa forma com a indústria, é porem em conflito o bem comum com o interesse comum. | TED | الخطأ الذي تقع فيه الحكومات حينما تتعاون بهذه الطريقة مع الصناعة هي أنها تخلط الصالح العام مع الأرضية المشتركة. |
Quando se colabora com a indústria, põem-se de parte, necessariamente, coisas que podem promover o bem comum, com as quais a indústria não concorda. | TED | عندما تتعاون مع الصناعة، فأنت تطعن لا محالة في أشياء ربما تعزز الصالح العام والتي ستكون ضد مصالح الصناعة. |
Mas as corporações, evidentemente, agem para promover os seus interesses comerciais, e elas assim o fazem, às vezes minando ou promovendo o bem comum. | TED | لكن من المفهوم أن الشركات تعمل لتعزيز مصالحها التجارية، وهم يفعلون ذلك أحياناً إما لتقويض أو تعزيز الصالح العام. |
Mas acho que, se mais gente optasse por fazer isso pelo bem comum nós estaríamos melhor do que estamos agora. | TED | لكن اختيار القيام بهذا للمصلحة العامة سيوصلنا لأماكن أفضل من التي نوجد بها الآن. |
Às vezes, as decisões difíceis devem ser tomadas para o bem comum. | Open Subtitles | عادة القرارات الصعبة يتم إتخاذها من أجل المصلحة العامة |
Temos tendência a ignorar constantemente a riqueza pública simplesmente porque está na riqueza comum, é um bem comum. | TED | نحن نميل وبشكل ثابت الى تجاهل المنفعة العامة لانها ببساطة مكاسب عامة , انها متاع مشترك |
Mas é da responsabilidade dos governos proteger e promover o bem comum. | TED | ولكنها مسؤولية الحكومات في حماية وتعزيز الصالح العام. |
Mas quando uma ditador viola seriamente os direitos humanos... e ataca o bem comum da nação... | Open Subtitles | و يسلم الجيش السلطة للشعب عندما ينتهك النظام الدكتاتوري العسكري حقوق الانسان بشكل خطير و يهاجم الصالح العام للأمة |
Penso que, para o bem comum, devíamos mandar a política à fava. | Open Subtitles | يجب عليه قول ذلك من أحل الصالح العام. تبا للسياسة. |
Por forma a dar um fim às condições deteriorantes, e assegurar o bem comum, foi declarado o estado de emergência nestes territórios. | Open Subtitles | لأجل إيقاف سريع لتدهور الأحوال ولأجل الصالح العام قد أعلنت حالة طواريء علي هذه الأنحاء |
Dediquei toda a minha vida a provar... que se trabalharmos em conjunto, podemos alcançar um bem comum. | Open Subtitles | كرست حياتي بالكامل لإثبات.. أنه إذا عملنا سوياً يمكننا تحقيق الصالح العام |
Comprometer os nossos princípios para um bem comum maior não é um acto vergonhoso. | Open Subtitles | المساومة على مبادئ المرء من أجل الصالح العام ليس من العار ، إنه شئ نبيل |
Talvez a lei não devesse permiti-lo, para o bem comum. | Open Subtitles | دَعوها تذهب ربّما ينبغي على القانون أن لا يسمح بذلك، من أجل الصالح العام |
Afinal, os dois estamos empenhados no bem comum. | Open Subtitles | فكلانا في النهاية مستثمران في الصالح العام. |
Os romanos usavam-na para punir aqueles que agiam contra o bem comum. | Open Subtitles | الرومان استخدموا الصلب لعقاب الذين تصرّفوا بما يضرّ الصالح العام. |
Acho que devias ceder, pelo bem comum. | Open Subtitles | أعتقد أننا أضعناها أعتقد أنه يجدر بك الأستسلام من أجل الصالح العام |
Um grupo icónico de indivíduos a porem de parte as suas diferenças pelo bem comum. | Open Subtitles | عمل مبدع من أفراد وضعوا خلافاتهم جانباً من أجل الصالح العام. |
Pois é, são oportunidades para investimento comercial, mas também são oportunidades para o bem comum da cidade. E esses dois objectivos normalmente não estão alinhados um com o outro, e é aí que reside o conflito. | TED | نعم هي فرص لاستثمارات التجارية لكنها تشكل أيضًا فرصًا للمصلحة العامة في المدينة وغالبًا ما لا يتماشى هذان الهدفان مع بعضهما وهنا يكمن الصراع. |
Todos temos de fazer sacrifícios pelo bem comum. | Open Subtitles | "جميعنا نضحي للمصلحة العامّة" |
Sim, todos temos que fazer sacrifícios por um bem comum, não temos, Alfred? | Open Subtitles | أعلم و لكن يجب علي الجميع التضحية من أجل المصلحة الكبري أليس كذلك , ألفريد ؟ |
É para o bem comum. | Open Subtitles | من أجل المصلحة العامة |
Julgo que, se conseguirmos compreender o que torna algo como a Coca-Cola ominipresente, então poderemos aplicar essas lições ao bem comum. | TED | أشعر بأنه إذا أستطعنا فهم مالذي يجعل علامة مثل كوكاكولا تنتشر، فيمكننا تطبيق هذه الدروس من أجل المنفعة العامة. |
Às vezes há que contornar leis para o bem comum. | Open Subtitles | بعض القوانين بحاجة للتعديل أو الإختراق في سبيل المنفعة العامة. |