"bem disposto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مزاج جيد
        
    • مزاجٍ جيّد
        
    • بمزاج جيد
        
    • مزاج رائع
        
    • مزاج طيب
        
    Não me vais chatear hoje, Randal. Estou muito bem disposto. Open Subtitles لن تضايقنى اليوم يا راندال إننى فى مزاج جيد
    Bem, estás muito bem disposto, depois da birra da noite passada. Open Subtitles أنت تبدو في مزاج جيد منذ نوبة الغضب ليلة أمس
    Dizem que é muito divertido quando está bem disposto. Open Subtitles في حفلات العشاء يقولون أنه مرح ومسلى إذا كان فى مزاج جيد
    Ele está bem disposto. Open Subtitles إنّه في مزاجٍ جيّد
    Só espero que aquele caça-talentos esteja bem disposto. Open Subtitles أنا فقط أتمنّى بأنّ مكتشف المواهب بمزاج جيد.
    Bom lodo, bom lodo. O nosso lodo está bem disposto? Open Subtitles لعاب مطيع، لعاب مطيع هل لعابنا فى مزاج جيد الليلة؟
    E- me difícil estar bem disposto. Open Subtitles أنا أشعر بالملل. ومن الصعب البقاء في مزاج جيد.
    O que quer que façamos, não me parece que ele vá acordar bem disposto. Open Subtitles عندما ننتهى من الذى نفعله , أنا لا أعتقد انة هو سوف يتستيقظ فى مزاج جيد ؟
    E, como estou bem disposto vou oferecer-vos uma prenda. Open Subtitles و بما إنني في مزاج جيد سأعرض عليكما أمراً مسلياً
    Julgavas vir por aí e encontrar-me bem disposto? Open Subtitles أتمنى ألا يكون في اعتقادك انك ستتجول هنا بعد أسبوعين .. لتجدني في مزاج جيد أو شيء من هذا القبيل
    Vou ignorar isso, porque estou bem disposto. Charlie, obrigado. Open Subtitles سأهمل ذلك لأني في مزاج جيد تشارلي، لا أعرف كيف أشكرك
    Sabem, pela primeira vez este mês, eu mijei sem respingar para dentro em todos os três urinóis de uma vez, por isso eu estava relativamente bem disposto. Open Subtitles تَعْرفُ، للمرة الأولى هذا الشهرِ، تَبوّلتُ بدون رش في كُلّ ثلاث مبولاتِ حالاً، لذا، أنا كُنْتُ في مزاج جيد نسبياً.
    Ele parece estar bem disposto... Open Subtitles لست بحاجة إلى أن أعلمك الشيء نفسه كل يوم يبدو وكأنه انه في مزاج جيد
    O Dr. Cox era assustador na sua disposição normal, mas quando estava bem disposto era totalmente aterrador. Open Subtitles لكن عندما يكون في مزاج جيد يكون مخيفا تماما هل انتم متشوقون لتعرفوا لماذا انا في مزاج احتفالي؟
    Anda tão bem disposto ultimamente, que me deixa fazer metade das operações. Open Subtitles إنه في مزاج جيد مؤخرا، ويدعني أقوم بنصف عملياته.
    Estás mesmo bem disposto. Open Subtitles انا دائما كذلك. انت حقا في مزاج جيد الليلة.
    Nunca mais vou acordar bem disposto. Open Subtitles لن استيقظ ابدا في مزاج جيد مرة اخري
    Para quem perdeu o emprego há pouco, estás muito bem disposto. Open Subtitles لرجل فقد عمله مؤخرا انك فى مزاج جيد
    Ele está bem disposto. Open Subtitles فهو فعلاً في مزاجٍ جيّد
    Aqui para nós, hoje está bem disposto, é de aproveitar. Open Subtitles -بيننا ، إنه بمزاج جيد الآن أو أنسى الأمر ، لكن لتفعل ذلك بدقة وكأنك لا تعرف شيئا
    - Está muito bem disposto. - Não podia estar melhor! Open Subtitles أنت في مزاج رائع لايمكن أن يكون افضل
    Deixavam-nos sempre bem disposto. Open Subtitles لأنها دائما تعيده إلى مزاج طيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more