pela consciência de que, por vezes, apenas a arma consegue estar entre o bem e o mal. | TED | إنطلاقاً من الوعي بأنه يمكن للبندقية وحدها بعض الأحيان أن تقف بين الخير و الشر |
O bem e o mal são categorias tão inúteis. | Open Subtitles | الخير و الشر هما فقط أصناف عديمة الأهمية |
Têm de manter o equilíbrio entre o bem e o mal. | Open Subtitles | يجب عليكما أن تحافظا على التوازن بين الخير و الشر |
Então, o equilíbrio entre o bem e o mal muda. | Open Subtitles | وقتها التعادل بين الخير والشر سينتقل، و الشر سيحكم. |
Ocorre-me que nós dois lidamos com o bem e o mal | Open Subtitles | يحدث لي ونحن على حد سواء التعامل مع الخير والشر. |
Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o bem e o mal, sobre o certo e o errado. | TED | تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ. |
E ao homem foi concedido domínio sobre todas as coisas desta Terra, e o poder de escolha entre o bem e o mal. | Open Subtitles | و أصبح الإنسان يمتلك كل شئ على الأرض و لديه القدره على التمييز بين الخير و الشر |
Para discenir entre o bem e o mal, pois quem será capaz de julgar, teu povo tão grandioso? | Open Subtitles | حتى يمكننى التمييز بين الخير و الشر لأتمكن من الحكم به بين شعبك العظيم |
Ele fez todas as coisas grandes, como o bem e o mal, homens e mulheres, a noite e o dia. | Open Subtitles | مثل الخير و الشر الرجال و النساء .. الليل و النهار |
O bem e o mal... Onde existe um, há sempre o outro. | Open Subtitles | الخير و الشر, لا يتواجد أحدهما بدون الآخر ابدا |
Estou a ver que vai ser uma luta entre o bem e o mal. | Open Subtitles | أرى أن ذلك أصبح صراعا ً ما بين الخير و الشر |
O bem e o mal não funcionam juntos. | Open Subtitles | إنَّ الخير و الشر لا يمكنهم الإجتماع معاً |
E não temos de nos limitar entre escolher o bem e o mal. | Open Subtitles | و نحن لا نحدد من أنفسنا للاختيار بين الخير و الشر |
Qualquer mudança entre o bem e o mal deve acontecer naturalmente com o tempo. | Open Subtitles | أي إختلال بين الخير و الشر مفترض أن يحدث طبيعياً مع مرور الزمن |
Há romance, há ação, há batalhas entre o bem e o mal. | Open Subtitles | هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر |
Para mim, a Guerra ao Terror é a maior luta entre o bem e o mal que jamais veremos. | Open Subtitles | الآن، شعوري الشخصي بأنالحربعلىالإرهاب.. قد تكون معركة تامة بين الخير والشر التي لم نراها من قبل أبدًا. |
Trata da eterna luta entre o bem e o mal, e todos acreditamos que estamos na equipa boa. | TED | إنها تمثل الصراع الأزلي بين الخير والشر ، وجميعنا يعتقد أنه مع فريق الخير. |
Na minha casa, a vida era definida como uma épica batalha espiritual entre o bem e o mal. | TED | في بيتي، كانت الحياة عبارة عن معركة ملحميّة بين الخير والشر. |
Ambiguidade moral são programas de televisão nos quais eu não compreendo a diferença entre o bem e o mal. | TED | الغموض الأخلاقي هي عروض تلفزيونية . التي لا تقوم على التميز في الفرق بين الصواب والخطأ. |
Tenho um bom negócio aqui e não o construí... com considerações sobre o bem e o mal. | Open Subtitles | أدير مؤسسة سليمة ولم أبنها وفقاً للصواب والخطأ |
entre o correcto e o incorrecto, o bem e o mal. | Open Subtitles | و بالتالي إزالة نفسك من هذا الصراع, بين الحق و الباطل, و الخير و الشر |