"bem entre nós" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بخير بيننا
        
    • جيدة بيننا
        
    • وفاق
        
    • يرام بيننا
        
    • رائعة بيننا
        
    Olá. Não voltaste ontem à noite. Está tudo bem entre nós? Open Subtitles مرحباً أنت لم تعد البارحة هل كل شيئ بخير بيننا
    Sabemos que as coisas não estão bem entre nós. Open Subtitles كلانا نَعْرفُ ان الأمور لَيست بخير بيننا
    As coisas não têm estado bem entre nós já algum tempo. Open Subtitles الأمور لم تكن جيدة بيننا منذ فترة لحد الأن.
    Ouve, eu sei que as coisas não estão bem entre nós... mas somos família. Open Subtitles أنظر .. أنا أعرف الأمور لم تكن جيدة .. بيننا
    Está tudo bem entre nós. Está tudo óptimo. Muito bem! Open Subtitles كل الأمور على ما يرام نحن على وفاق تام
    Fazes a escolha certa, jogas limpo, e, está tudo bem entre nós. Open Subtitles إن قمت باتخاذها ولعبت بشكل لطيف فسنكون على وفاق
    Talvez porque as coisas estão a correr tão bem entre nós, ultimamente, e eu tenho estado muito feliz. Open Subtitles ربما لأن الأمور تسير على ما يرام بيننا في الآونة الأخيرة وكنت سعيدة للغاية
    Assim que ele sair de LA, as coisas vão ficar muitíssimo bem entre nós. Open Subtitles بمجرد أن يترك لوس انجلوس ستصبح الأمور رائعة بيننا
    Quero deixar claro que está tudo bem entre nós. Open Subtitles أريد أن أوضح أن كل شيء بخير بيننا
    Já que as coisas não têm estado muito bem entre nós ultimamente. Open Subtitles أعرف ان الأمور لم تكن بخير بيننا مؤخرا
    E quero que as coisas fiquem bem entre nós. Open Subtitles وأبغي أن تكون الأمور بخير بيننا
    Sinto que ainda não está tudo bem entre nós e não gosto disso. Open Subtitles لأنني ما زلت أشعر بأن العلاقة ليست جيدة بيننا
    Sabes, as coisas não têm corrido tão bem entre nós. Open Subtitles أتعلم ، الأمور لم تعد جيدة بيننا
    Pensava que estava tudo bem entre nós. Open Subtitles أعتقدت أن الأمور جيدة بيننا.
    Eu preciso de saber está tudo bem entre nós. Open Subtitles كنتِ صديقتي أحتاج لمعرفة أننا على وفاق
    Falei com ele e disse-lhe que está tudo bem entre nós. Open Subtitles لقد تحدثت معهم وأخبرتهم أننا على وفاق
    Está tudo bem entre nós. Só queremos ser amigos. Open Subtitles لابأس , نحن على وفاق, اناو " غاس"نريدأن نكونأصدقاءفقط!
    As coisas têm corrido bem entre nós os dois, não têm? Open Subtitles - كانت الامور تسير على ما يرام بيننا.
    Katrina, eu sei que as coisas não estão bem entre nós. Open Subtitles كاترينا)، أعلم أن الأشياء) ليست على ما يرام بيننا
    As coisas nunca correram bem entre nós, mas agora é um campo de batalha. Open Subtitles الامور لم تكن رائعة بيننا ابد لكن الموضوع الان مثل " هيرت لوكر " اسمفيلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more