"bem maior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الخير الأعظم
        
    • الصالح العام
        
    • أكبر بكثير
        
    • للمصلحة
        
    • للصالح العام
        
    • خير أعظم
        
    • اكبر بكثير
        
    • المصلحة العليا
        
    • الخير الأكبر
        
    • كل الخير
        
    • للخير الأعظم
        
    Aquele que estamos destinadas a percorrer juntas pelo bem maior. Open Subtitles الذي به علينا أن نتعاون من أجل الخير الأعظم
    Cada homem responsável pelas suas acções, cada acção contribuindo para o bem maior. Open Subtitles كل إنسان مسؤول عن أفعاله الشخصية، كل فعل يساهم في الخير الأعظم
    Ele achou que precisávamos de guardiões benevolentes que pudessem tomar decisões para o bem maior de todos. TED الذي اعتقد أننا بحاجة لأولياء أمور أمناء قادرين على اتخاذ قرارات تخدم الصالح العام للجميع.
    O sábio justificava os seus actos, a ele e aos outros, como parte de um bem maior. Open Subtitles , الرجل الحكيم يبرر أفعاله , لكل من نفسه والآخرين كجزءا من تحقيق الصالح العام
    Estás a falar em algo bem maior do que um aquecimento global. Open Subtitles لذا أنت تتكلم حول الشيء أكبر بكثير من زيادة حرارة العالم
    O componente motivacional da compaixão cria a ambição do bem maior. TED المكون التحفيزي للشفقة يخلق الطموح للمصلحة العليا.
    Para servir o bem maior, elas estão sempre controladas. Open Subtitles اذن تصديقها انها من الفالكرى هو الحل الأمثل لكى تخدم الخير الأعظم انهن دائما فى مركز السيطرة
    Lamento verdadeiramente, mas isto é pelo bem maior. Open Subtitles أنا آسف جداً لكن هذا من أجل الخير الأعظم
    Têm de ser feitos sacrifícios pelo bem maior. Open Subtitles يجب أن نقوم بالتضحيات لخدمة الخير الأعظم
    O teu coração vai levar-te ao teu destino, seja ele o amor ou o bem maior. Open Subtitles . قلبك سيرشدك إلى مصيرك ، أن يكون الحب أو الخير الأعظم
    Ninguém espera que o façamos. Já andamos nisto há oito anos, e já fizemos muito bem maior na minha opinião. Open Subtitles لا أحد يستطيع تخيل ما كنا نقوم به لقد بقينا لثماني سنوات نفعل هذا وقد فعلنا الكثير حقاً من أجل الخير الأعظم في رأيي
    Mas ultimamente, amigo, isso do bem maior desapareceu, não foi? Open Subtitles لكن مؤخرًا يا صاحبي فقدت الصالح العام, اليس كذلك؟
    Muitas vezes os sacrifícios são feitos para um bem maior. Open Subtitles غالبا ما تكون مصنوعة التضحيات أجل تحقيق الصالح العام.
    Estas pessoas, estão dispostas a se sacrificarem por um bem maior. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص مستعدون للتضحية بأنفسهم من أجل الصالح العام
    Alguém tinha de tomar a decisão difícil por um bem maior. Open Subtitles على أحد أن يقوم بالاختيار من أجل الصالح العام
    Você meu amigo, foi atirado de uma altura bem maior. Open Subtitles أنت يا صديقي ألقوا بك من إرتفاع أكبر بكثير
    Devo tomar uma decisão difícil pelo bem maior. Open Subtitles أنا رجل مطلوب مني أن أتخذ خيار صعب للمصلحة العامة
    Quero dizer, tudo o que fazemos no CPA é para o bem maior. Open Subtitles أعني كل ما نفعله في المركز هو للصالح العام
    O que te estou a dizer é que há um bem maior em jogo aqui. Open Subtitles ما أرغب بتوضيحه هو أنَّ هنالك خير أعظم على المحك هنا
    Ele é seu problema, não meu. Esta tempestade vai ser bem maior do que pensamos. Open Subtitles انها مشكلته هو وليست مشكلتى سوف تكون هذه العاصفة اكبر بكثير مما نتوقع
    Estes são líderes que são altamente ambiciosos em relação ao bem maior. TED هؤلاء قادة في غاية الطموح من أجل المصلحة العليا.
    Um mundo onde o bem maior, a bondade do coração, prevalece. Open Subtitles عالم حيث الخير الأكبر هو الخير الموجود في القلب
    Como por um bem maior? Open Subtitles -كيف يمكن آن يكون هذا عن كل الخير ؟
    Todos temos de fazer sacrifícios para o bem maior. Open Subtitles نحن جميعنا يجب أن نقدم التضحيات للخير الأعظم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more