"bem mais precioso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغلى
        
    • أكثر شئ ثمين
        
    Eu importo-me, porque um bom homem me tornou responsável do que ele considerava o bem mais precioso no mundo inteiro. Open Subtitles إنه شأنى لأن رجل طيب ذات مرة أعطانى مسئولية الحفاظ على أغلى شئ له فى العالم أجمع
    Afinal, os pais confiam a nós o seu bem mais precioso. Open Subtitles أعني, بعد كل شيء الآباء يأتمنوننا على أغلى مايملكون
    A seguir, o teu bem mais precioso, a tua mente, vai morrer. Open Subtitles بعد ذلك بقليل، أغلى ما تملك عقلك، سيُثار ويموت
    Penny? Preciso de saber qual é o teu bem mais precioso, idiota! Open Subtitles مرحبا يا أحمق أريد أن أعرف أكثر شئ ثمين إمتلكته
    Achas que o bem mais precioso dele é o Adderall? Open Subtitles أتعتقدى أن أكثر شئ ثمين لبينى هو الأدريالين
    Era o seu bem mais precioso. Open Subtitles لقد كانت أكثر شئ ثمين إمتلكته
    - Porque, enquanto rapaz, o meu bem mais precioso era a minha colecção de banda desenhada de detectives. Open Subtitles لأنّ أغلى ممتلكاتي في صغري كانت مجلّات المحقّقين الهزليّة.
    Ficaste calado... mesmo quando te dei o meu bem mais precioso. Open Subtitles التزمت الصمت حتى حين أعطيتك أغلى ممتلكاتي
    E na Sua indignação, retirou-nos o bem mais precioso que nos legara! Open Subtitles و غضبه علينا أزال منا أغلى ما أعطاه لنا
    Escondi-os tal como esconderia o meu bem mais precioso. Open Subtitles خبأتها كما كنتُ لأخبّئ أغلى ممتلكاتي.
    Mata sete milhões de pessoas todos os anos, custa cinco biliões de dólares à economia mundial e, pior, rouba-nos o nosso bem mais precioso: anos de vida. Seis meses de esperança de vida na minha cidade natal, Paris, e até três, quatro, cinco anos nalgumas zonas da Índia e da China. TED فهو يقتل 7 ملايين شخص كل سنة، إنّه يكلّف الإقتصاد العالمي 5 تريليون دولار والأسوأ، أنّه يحرمنا من أغلى هدية نملكها، سنوات من أعمارنا: 6 أشهر من متوسط العمر في باريس مسقط رأسي وصولا إلى 3، 4، 5 سنوات في مناطق في الهند والصين.
    Este é o meu bem mais precioso. Open Subtitles هذه هي أغلى ما لدي
    A Semira quer o bem mais precioso de Selene. Open Subtitles (سميرة) تريد أغلى ما تملكه (سيلين)
    O meu bem mais precioso. Open Subtitles أغلى ما أملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more