Não sei muito bem o que é um sand grifter, Stephanie. | Open Subtitles | حسنا، أنا لست متأكدا بالضبط ما هو الرمل جريفتر، ستيفاني. |
Não sei bem o que és, mas garanto-te que não és negro. | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالضبط ما أنت لكنك متأكدا انك لست الرجل الأسود |
Sei bem o que sou. Tu é que estás confuso. | Open Subtitles | أنا أدركُ تماماً ما مهيتي أنتَ الذي مشوّش الذهن |
Ela quase teve um ataque porque a Christine é professora numa das faculdades de arte de LA, o Instituto CalArts, e ela sabia bem o que seria preencher uma galeria de 900 metros quadrados. | TED | وكان لديها الخبرة في ذلك لأن كريستين أستاذة في أحد كليات لوس أنجلوس الكبيرة، متخصصة في الفنون، كال آرتس، وهي تعلم بالضبط ماذا يعني شغل معرض مساحته 3000 قدماً مربعة. |
Os supervisores não sabiam bem o que estavam a fazer. | Open Subtitles | الناس الذين كَانوا يُشرفونَ لا يَفْهمونُ حقاً ما كَانوا يَعْملونَ |
Sabe muito bem o que faz. Isto eu garanto. | Open Subtitles | ولكنها تعرف جيدا ما تفعله تماما, ثق فى كلامى |
Os rapazes dos bombardeiros sabem bem o que devem fazer. | Open Subtitles | فطيـارى سـلاح القـاذفـات يعلمون جيداً ما ينبغى عمله |
Sabias muito bem o que eu queria dizer. | Open Subtitles | كيلى , فهمت تماما ما عنيته . ليس لديك أى |
Querida, sabes bem o que quero dizer. | Open Subtitles | أوه , حلوتي , تعرفين بالضبط ما الذي يعنيه ذلك |
O miúdo sabia muito bem o que estava a fazer. | Open Subtitles | أنا أعرف الناس ذلك الطفل، كان يعرف بالضبط ما كان يفعله |
Tenho a sensação que não era bem o que o camarada Lenine tinha em mente quando promovia a redistribuição de riqueza. | Open Subtitles | لدي شعور بأنه ليس بالضبط ما كان الرفيق لينين في الاعتبار عندما دعا إلى إعادة توزيع الثروة. |
Detective, sei muito bem o que o meu marido merece. | Open Subtitles | أيها المحقق لا أعرف بالضبط ما يستحق زوجي |
Há outra coisa. Ainda não sei bem o que é. Sei muita coisa, mas não sei isso. | Open Subtitles | هناك شيء آخر لا أعرف تماماً ما هو أعرف الكثير, لكنني لا أعرف هذا بالتحديد |
Não sei bem o que quer dizer mas o Frankenstein matou o Dr. Frankenstein. | Open Subtitles | لست متأكداً تماماً ما يقوله هذا التصريح العلني لكن فرانكشتاين قتل مخترعه |
Se puseres o pé lá fora, sabes muito bem o que acontecerá. | Open Subtitles | اذا خطوت خطوة واحدة للخارج تعرف تماماً ما سيحدث |
- Não sei bem o que fazer... | Open Subtitles | أنا لا أعرف بالضبط ماذا يمكننا أن نفعل ولكن |
Não sei bem o que correu mal, mas a culpa é sempre minha. | Open Subtitles | لاأعرف بالضبط ماذا حصل لكني أعرف بأنه دائماً خطئي |
Não sei bem o que aconteceu, mas quando parei de convidá-la para sair, ela passou-se. | Open Subtitles | لا أعلم بالضبط ماذا حصل ولكن عندما لم أطلب منها الخروج جنت |
Nunca se sabia bem o que estava a acontecer com os Abbott. | Open Subtitles | لا تتوقع حقاً ما يجري في عائلة " آبوت وما لم يعرفه ضيوف الحفلة في تلك اليلة |
Acho que não sabes bem o que são ditaduras. | Open Subtitles | لا اظن انك تفهم جيدا ما هي الدكتاتورية |
Sabe muito bem o que nos arruinou anos atrás. | Open Subtitles | انت بحقّ اللعنة تعرف جيداً ما الذي حدث لنا في ذاك اليوم |
Uma foda à três era bem o que precisava. | Open Subtitles | جنس ردة الفعل كان تماما ما كنت احتاج اليه |
Mas não sabia bem o que faria quando o encontrasse. | Open Subtitles | ولكنى لم أعرف حقاً ماذا سأفعل عندما أجده |
Sabe muito bem o que acontecerá se o encontrarem antes. | Open Subtitles | أنت تعرف بالتحديد ماذا سيحدث لو وجدتموه قبل ان أفعل |
Näo sabemos bem o que aconteceu aqui, pois näo? | Open Subtitles | نحن لا نعرف بالتحديد ما الذي جرى هنا ، أونعرف ؟ |
Sabe bem o que fará Florença. O que fazemos sempre, nada. | Open Subtitles | انت تعرف جيدا ماذا تفعل فلورنسا, ما تفعله دائما, لا شيء |
Sim. Não sei bem o que é. | Open Subtitles | نعم , نعم , لا أستطيع وضع اصبعي عليه |