Que jamais fizera algo premeditadamente, para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | وأنه لم يكن لديه أي نية بأي شكل من الاشكال لفعل الخير أو لفعل الشر |
Não sei se será usada para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كانت ستستخدم من أجل الخير أو من أجل الشر |
E vende-os para quem precisar seja para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | وبيعها لمن يكن بحاجة إليها, من أجل الخير أو السوء. |
House... para o bem ou para o mal, você é parte de minha vida. | Open Subtitles | (هاوس) في السرّاء والضرّاء أنتَ جزءٌ من حياتي |
E para o bem ou para o mal, éramos felizes. | Open Subtitles | "وكنّا سعداء في السرّاء والضرّاء" |
E eu já lhe disse, Pode ser usada para o bem ou para o mal. | Open Subtitles | ولقد قلت لك... يمكن أن يستخدم فى الخير أو الشر |
Poderá usar essa força para o bem ou para o mal, mas sei que será usada e que mudará o destino da Itália. | Open Subtitles | يمكنك استعمال هذه القوة في الخير أو الشر لكن ليس لدي شك من أنك ستستعملها (وكل (إيطاليا ستتغير بسببها |
Sinto que a sorte está lançada, e que, para o bem ou para o mal, o grande julgamento de Albion começou. | Open Subtitles | أشعرُ بأن الأمر محسوم... وأنّه في الخير أو الشر، فإن الأثر العظيم لـ(آلبيون) قد بدأ. |
O Neal ainda está morto, a cidade ainda está em perigo... e a Bela, para o bem ou para o mal, sabe quem sou. | Open Subtitles | ما يزال (نيل) ميتاً والبلدة ما تزال في خطر و(بِل) في السرّاء والضرّاء تعرف حقيقتي |