"bem que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيد أنه
        
    • الجيد أنه
        
    • جيد أنّه
        
    Mas ainda bem que ele não é do Orfismo. Open Subtitles لكنه عمل جيد أنه ليس متعلق ب اورفيس.
    Acho bem que ele tente ler. Open Subtitles أعتقد أنه أمر جيد أنه يحاول القراءة
    - Ainda bem que ele só tinha uma perna. - E bebia spray limpa-móveis. Open Subtitles شيئ جيد أنه لديـه سـاق واحدة فقط
    Ainda bem que ele se aposentou, porque ouvi que a sua esposa iria partir as suas pernas se ele não o fizesse. Open Subtitles والشيئ الجيد أنه تقاعد لأنني سمعت أن زوجته ستكسر له قدماه إن لم يفعل ذلك
    Ainda bem que ele percebeu antes de perder um olho ou um dedo, ou um monte de fundos da Educação, porque alguns pais podem ficar preocupados e irem procurar um advogado. Open Subtitles الشيء الجيد أنه تفادها قبل أن يفقد عيناً أو أصبعاً لأن بعض الوالدين
    - Ainda bem que ele lê literatura russa. Open Subtitles شيء جيد أنّه يقرأ الأدب الروسي
    Ainda bem que ele nunca limpa a loja. Open Subtitles أمر جيد أنه لا ينظف مخازنه
    Ainda bem que ele está do nosso lado. Open Subtitles شئ جيد أنه في صفنا
    Ainda bem que ele a mandou vir por trás, menina Ava. Open Subtitles جيد أنه أحضرك من الخلف
    Ainda bem que ele se parece com a Clarice. Open Subtitles " جيد أنه يبدوا مثل " كلاريس
    AINDA bem que ele GOSTOU DAS NOSSAS CUBANO Open Subtitles شرطي أغلقنا تقريباً بالشاطئ الجنوبي ولكن الشيء الجيد أنه أحب شطائرنا
    Ainda bem que ele esclareceu. Open Subtitles من الجيد أنه أوضح هذا، لأن هذا الحشد أعتقدها... دعاية لمنتجات نظافة.
    Então ainda bem que ele tem SDA Open Subtitles إذن، من الجيد أنه مصاب بالمتلازمة
    Ainda bem que ele nem desconfiou que ela nem era sua filha. Open Subtitles الشيء الجيد أنه لم يكتشف أن (آني) ليست طفلته
    - Ainda bem que ele lê. Open Subtitles شيء جيد أنّه يقرأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more