"bem vindos ao" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرحبا بكم في
        
    • مرحباً بكم في
        
    • مرحباً بكم فى
        
    • مرحباً بك في
        
    • أهلاً بكم إلى
        
    • أهلاً بكم في
        
    • مرحبا بكم على
        
    • مرحبا بكم فى
        
    Senhoras e Senhores, Bem vindos ao 70º Rally de Estrada Anual. Open Subtitles سيداتي وسادتي مرحبا بكم في السباق الـ70 من سباقات هازارد
    Bem vindos ao Leilão da Sociedade Histórica, o nosso primeiro objecto um vaso de ouro do século 17, Open Subtitles مرحبا بكم في المزاد التاريخي. القطعة الاولى فازة من القرن السابع عشر
    Senhoras e senhores, Bem vindos ao Prémios de Coragem da Polícia. Open Subtitles سيداتي و سادتي, مرحباً بكم في حفل جوائز شجعان الشرطة
    Bem vindos ao Forum dos KISS, o programa de Rhode Island em sinal aberto mais popular dos KISS. Open Subtitles مرحباً بكم في منتدى كيس .. العرض الأكثر شعبية بين سكان رود آيلاند المختص بـ كيس كيس : فرقة روك أمريكية
    Bem vindos ao DOA, Fico feliz por terem conseguido. Open Subtitles *مرحباً بكم فى *م.أ.ح تنتبانى السعادة إنكم فعلتوها
    Bem vindos ao Forte, menina Zaira. Mais bonita do que nunca. Open Subtitles مرحباً بك في الحصن, آنسة زايرا جميلة أكثر من أي وقت مضى
    Bem vindos ao Baile de Halloween, seniores do liceu North Valley . Open Subtitles أهلاً بكم إلى حفلنا المدرسي السنوي الراقص
    Certo, Bem vindos ao Baile de Finalistas. Open Subtitles حسناً, أهلاً بكم في الحفلة الراقصة:
    Bem vindos ao "Pipe Masters"... no Banzai Pipeline na costa norte do Oahu. Open Subtitles صباح الخير، كلّ شخص مرحبا بكم في مسابقة التزلج هنا في بانزي على الشاطئ الشمالي لأوهايو
    Senhoras e senhores, Bem vindos ao campeonato mundial de skate. Open Subtitles أيها السيدات والسادة مرحبا بكم في المحترف العالمي تزلج البطولات.
    Aqui estamos, miúdos. Nós conseguimos. Bem vindos ao aeroporto de Wolfsberg. Open Subtitles أبي ، أنت لا تأخذه على محمل الجد مرحبا بكم في مطار ولفسبرغ
    Senhoras e senhores, Bem vindos ao Teatro dos Champs Elysees. Open Subtitles سيداتي وسادتي، مرحبا بكم في مسرح الشانزليزيه
    Bem vindos ao paraíso. Vamos. Open Subtitles مرحبا بكم في الجنة ، دعونا نذهب.
    Damas e cavalheiros, Bem vindos ao evento principal da noite! Open Subtitles أيها السيدات والسادة، مرحباً بكم في حدثِ اللّيلةِ الرئيسيِ!
    Senhores, Bem vindos ao Serviço Real de Pombos Correio. Open Subtitles مرحباً بكم في الوكالة الملكية للحمام الزاجل
    Senhores e Senhoras sejam Bem vindos ao "SUPERCROSS" Open Subtitles سيداتي وسادتي مرحباً بكم في سباق الدراجات النارية
    Bom dia, tripulação. Bem vindos ao dia 718 da nossa viagem. Open Subtitles طاب صباحكم يا أعضاء الطاقم، مرحباً بكم في اليوم الـ718 من رحلتنا
    Senhoras e senhores, Bem vindos ao evento principal. Open Subtitles سيداتي سادتي ، مرحباً بكم في النزال النهائي
    Mas, sejam Bem vindos ao nosso musical de primavera Open Subtitles ولكن مرحباً بكم فى نادى المسرحى الخاص بنا وموسيقى الربيع نعم ، مرحباً
    Bem vindos ao cruzador Jedi, o Endurance. Open Subtitles مرحبا بكم على طرادة الجيداي إندورانس
    Senhoras e senhores... Bem vindos ao lançamento de Kafka's Motorbike... o maior livro dos nossos tempos. Open Subtitles سيداتى سادتى مرحبا بكم فى حفلة غداء دراجات كافكا أعظم كتبنا فى الوقت المعاصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more