"benefício da dúvida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فائدة الشك
        
    • منفعة الشك
        
    • لفائدة الشك
        
    • الظن
        
    • الظنّ
        
    • فوائد الشك
        
    • ميزة الشك
        
    Vou dar-lhe o benefício da dúvida, mas tem de me contar tudo. Open Subtitles حسناً، سأمنحكِ فائدة الشك لكن عليكِ الالتقاء معي جزئياً، تحدثِ إلي
    Dei-te o benefício da dúvida. O papá também tem olhos verdes. Open Subtitles لقد كنت أمنحك فائدة الشك إن لأبى عيون خضراء
    Talvez estivessem com pressa para ir para casa... e não lhe tivessem dado o benefício da dúvida. Open Subtitles لربما كانوا يعملون بسرعة ليذهبون .. إلىمنازلهمفيذلكاليوم أيضاً . وهم لم يعطوه منفعة الشك
    Dito isto, não havendo outras circunstâncias, gostaria que dessem a este tipo o benefício da dúvida. Open Subtitles تعني، ان كل شيء يجب أن يكون عادلا أود أن أرى هذا الرجل نظرا لفائدة الشك
    Damos às pessoas o benefício da dúvida e... às vezes damo-nos mal. Open Subtitles .. صحيح ؟ نحن نحسن الظن بالناس و بعض الأحياناً نتأذى
    Neste momento, estou inclinado para dar o benefício da dúvida à família. Open Subtitles إنّي الآن أميل لحسن الظنّ بأسرتنا.
    Estou a dar-te o benefício da dúvida, por agora. Open Subtitles ينتظروني سأعطيك فوائد الشك مؤقتاَ
    Vamos te dar o benefício da dúvida em troca disso. Open Subtitles إننا سنعطيك ميزة الشك سنصدقك في مقابل هذا
    De hoje em diante eu vou dar o benefício da dúvida ao rapaz. Open Subtitles إذاً ، أعتقد أنه ينبغي إعطاء الفتى فائدة الشك من الآن وصاعداً.
    Dou-lhe o benefício da dúvida na maioria das vezes, porque vi o que ele pode fazer. Open Subtitles امنحه فائدة الشك معظم الوقت لأنني رايت ما يمكنه فعله
    Mike, uma vez, vieste ter comigo a pedir para te dar o benefício da dúvida. Open Subtitles ،تطلبَ مني منحك فائدة الشك .ولقد أعطيتُكَ ذلك
    Eu estava apenas a dar o benefício da dúvida a alguém. Open Subtitles . كنت أحاول أن أمنحه منفعة الشك ليس إلاّ
    No meu ponto de vista, se lá estivesse, daria o benefício da dúvida aos boletins que são recebidos dos militares... Open Subtitles وجهة نظري الشخصية, لو أني كنت هناك فسأعطي منفعة الشك للبطاقات الآتية من الأشخاص العسكريين...
    Só estou a dizer que o Andy era teu irmão, e que merece o benefício da dúvida. Open Subtitles كل ما أقوله، كان اندي أخيك، وانه يستحق لفائدة الشك.
    Dou-lhe o benefício da dúvida. Open Subtitles لكن أنا ستعمل تعطيك لفائدة الشك.
    Lisa, vais aprender umas coisas esta noite e uma delas é dar o benefício da dúvida à tua mãe. Open Subtitles إنك تتعلمين دروساً الليلة، وأحدها هو أن تحسني الظن بأمك دائماً
    Vou dar-te o benefício da dúvida e presumir que não és completamente idiota, apesar dessa jogada de poder ridícula que acabaste de tentar. Open Subtitles سأعطيكِ فائدة حسن الظن وسأخمن بأنكِ لست حمقاء كلياً عوضاً عن تلك الحركه الغبيه التي حاولتِ القيام بها
    Vou dar-lhe o benefício da dúvida porque me salvou a vida. Open Subtitles سوف أحسن الظن بكِ لأنكِ أنقذت حياتي
    Geralmente, gostamos de dar aos novos o benefício da dúvida. Open Subtitles نحن نحسن الظنّ بالمستجدّين.
    Vamos dar-lhes o benefício da dúvida. Open Subtitles فلنحسن الظنّ بهما
    - Podias dar-lhe o benefício da dúvida. Foi o que disse o Thayer. Open Subtitles بإمكانكِ أن تُحسني الظنّ به، هذا ما قاله (ثير)...
    Vá. Dá-me o benefício da dúvida. Open Subtitles بحقك، امنحني فوائد الشك
    Acho que um policia merece o benefício da dúvida. Open Subtitles أعتقد أنه من حق كل شرطي الحصول على ميزة الشك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more