Vou dar-lhe o benefício da dúvida, mas tem de me contar tudo. | Open Subtitles | حسناً، سأمنحكِ فائدة الشك لكن عليكِ الالتقاء معي جزئياً، تحدثِ إلي |
Dei-te o benefício da dúvida. O papá também tem olhos verdes. | Open Subtitles | لقد كنت أمنحك فائدة الشك إن لأبى عيون خضراء |
Talvez estivessem com pressa para ir para casa... e não lhe tivessem dado o benefício da dúvida. | Open Subtitles | لربما كانوا يعملون بسرعة ليذهبون .. إلىمنازلهمفيذلكاليوم أيضاً . وهم لم يعطوه منفعة الشك |
Dito isto, não havendo outras circunstâncias, gostaria que dessem a este tipo o benefício da dúvida. | Open Subtitles | تعني، ان كل شيء يجب أن يكون عادلا أود أن أرى هذا الرجل نظرا لفائدة الشك |
Damos às pessoas o benefício da dúvida e... às vezes damo-nos mal. | Open Subtitles | .. صحيح ؟ نحن نحسن الظن بالناس و بعض الأحياناً نتأذى |
Neste momento, estou inclinado para dar o benefício da dúvida à família. | Open Subtitles | إنّي الآن أميل لحسن الظنّ بأسرتنا. |
Estou a dar-te o benefício da dúvida, por agora. | Open Subtitles | ينتظروني سأعطيك فوائد الشك مؤقتاَ |
Vamos te dar o benefício da dúvida em troca disso. | Open Subtitles | إننا سنعطيك ميزة الشك سنصدقك في مقابل هذا |
De hoje em diante eu vou dar o benefício da dúvida ao rapaz. | Open Subtitles | إذاً ، أعتقد أنه ينبغي إعطاء الفتى فائدة الشك من الآن وصاعداً. |
Dou-lhe o benefício da dúvida na maioria das vezes, porque vi o que ele pode fazer. | Open Subtitles | امنحه فائدة الشك معظم الوقت لأنني رايت ما يمكنه فعله |
Mike, uma vez, vieste ter comigo a pedir para te dar o benefício da dúvida. | Open Subtitles | ،تطلبَ مني منحك فائدة الشك .ولقد أعطيتُكَ ذلك |
Eu estava apenas a dar o benefício da dúvida a alguém. | Open Subtitles | . كنت أحاول أن أمنحه منفعة الشك ليس إلاّ |
No meu ponto de vista, se lá estivesse, daria o benefício da dúvida aos boletins que são recebidos dos militares... | Open Subtitles | وجهة نظري الشخصية, لو أني كنت هناك فسأعطي منفعة الشك للبطاقات الآتية من الأشخاص العسكريين... |
Só estou a dizer que o Andy era teu irmão, e que merece o benefício da dúvida. | Open Subtitles | كل ما أقوله، كان اندي أخيك، وانه يستحق لفائدة الشك. |
Dou-lhe o benefício da dúvida. | Open Subtitles | لكن أنا ستعمل تعطيك لفائدة الشك. |
Lisa, vais aprender umas coisas esta noite e uma delas é dar o benefício da dúvida à tua mãe. | Open Subtitles | إنك تتعلمين دروساً الليلة، وأحدها هو أن تحسني الظن بأمك دائماً |
Vou dar-te o benefício da dúvida e presumir que não és completamente idiota, apesar dessa jogada de poder ridícula que acabaste de tentar. | Open Subtitles | سأعطيكِ فائدة حسن الظن وسأخمن بأنكِ لست حمقاء كلياً عوضاً عن تلك الحركه الغبيه التي حاولتِ القيام بها |
Vou dar-lhe o benefício da dúvida porque me salvou a vida. | Open Subtitles | سوف أحسن الظن بكِ لأنكِ أنقذت حياتي |
Geralmente, gostamos de dar aos novos o benefício da dúvida. | Open Subtitles | نحن نحسن الظنّ بالمستجدّين. |
Vamos dar-lhes o benefício da dúvida. | Open Subtitles | فلنحسن الظنّ بهما |
- Podias dar-lhe o benefício da dúvida. Foi o que disse o Thayer. | Open Subtitles | بإمكانكِ أن تُحسني الظنّ به، هذا ما قاله (ثير)... |
Vá. Dá-me o benefício da dúvida. | Open Subtitles | بحقك، امنحني فوائد الشك |
Acho que um policia merece o benefício da dúvida. | Open Subtitles | أعتقد أنه من حق كل شرطي الحصول على ميزة الشك |