"bengala" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العصا
        
    • عصا
        
    • عكاز
        
    • قصب
        
    • العصى
        
    • العكاز
        
    • عصاك
        
    • البنغال
        
    • بنغالي
        
    • العكازة
        
    • العكّاز
        
    • عصاه
        
    • عصاي
        
    • عصى
        
    • بعصا
        
    Se me conseguires tirar a bengala, vou dizer-te exactamente onde ele está. Open Subtitles لو استطعت أن تأخذ تلك العصا منى سأخبرك بالضبط أين هو
    Não se esqueça que fui eu que lhe mostrei a bengala. Open Subtitles لا تنسى ، إننى من أريتك العصا لم أكن مضطراً لذلك
    Importam-se? Digo-lhe, amiga, Isto é uma bela bengala. Open Subtitles أقول لكِ أيتها الفتاه إنها عصا جميلة وقوية
    Com pregadeira, bengala e aparelho auditivo. Open Subtitles تضع بروش من العقيق و تمسك عصا و تضع سماعة أذن
    Acho que foi a bengala com a cabeça de lobo que me fez fazê-lo. Open Subtitles اعتقد انها كانت عكاز عليها رأس ذئب جعلتني افعل هذا
    O Aubrey não disse que o pai da Justine usa bengala desde o acidente? Open Subtitles لم كيل أوبري يقول أن والد جوستين يستخدم قصب أي وقت مضى منذ حادث سيارة؟
    O teu novo hospedeiro já não requer esta bela bengala. Open Subtitles جسد مضيفك الجديد لم يعد يحتاج لهذه العصى الجميلة
    "Acho que foi a bengala com a cabeça de lobo que me fez fazê-lo. Open Subtitles انا اعتقد ان العكاز التي عليها راس ذئب هي جعلتني اعمل هذا
    "e que se identificou a bengala como sendo dessa pessoa, Open Subtitles وتم التعرف على العصا انها ملك لهذا الشخص,
    Aparece-me um velhadas bizarro com uma bengala. Open Subtitles إذا بهذا العجوز الغريب ذو العصا يظهر لى.
    Assumem que sou um doente por causa desta bengala. Open Subtitles أترى هذا؟ كلهم يفترضون أنني مريض بسبب تلك العصا
    Agora, ou a bengala, ou eu, rompemos um daqueles quistos do fígado, aqueles sobre os quais falávamos, Open Subtitles إما هذا بسبب العصا أو أنني مزقت إحدى أكياس الكبد التي كنا نتحدث عنها
    Foi aqui que a governanta colocou o chapéu e a bengala do McFarlane. Open Subtitles هنا ,حيث تركت مدبرة المنزل عصا و قبعة ماكفرلاند,
    Com o tempo, voltará a andar com uma bengala. Open Subtitles ستأخذ وقتا كى تشفى بعد هذا ستتمكن من السير بمساعدة عصا
    Desculpe por perguntar, mas como te safas tão bem sem bengala ou cão? Open Subtitles اعذرني في سؤالي و لكن كيف يمكنك التجول هكذا بكل يسر و سهولة بدون عصا أو كلب؟
    Não sei até onde podia ter chegado. Usava uma bengala. Open Subtitles إلى أي مدى قد تصل كانت تسير على عكاز
    Mas precisamos da sua bengala. Open Subtitles ولكن نحن بحاجة إلى اتخاذ قصب الخاص بك إلى الأدلة.
    Parece ser o artefacto de que estava à procura... a bengala. Open Subtitles يبدو كأنها المصنوعة التي كنت تتعقبها العصى
    Porque usaria ele uma bengala para matar ratos, estúpido? Open Subtitles لما أحداً يستخدم العكاز لقتل الفئران, غبي؟
    Aqueles bárbaros querem dar cabo de nós, mas o importante é encontrarmos a tua maldita bengala. Open Subtitles هذان الاثنان يدعوننا للغداء لكن المهم هنا انك تجد عصاك
    E dois aspectos de Bengala: eles gostam dos seus pratos saborosos e dos seus doces. TED أمرين حول البنغال : يحبون أطباقهم اللذيذة ويحبون حلوياتهم
    Creio que é um tigre de bengala, senhoras e senhores. Há algo muito estranho. Open Subtitles أعتقد أن هذا نمر بنغالي ,أيها السيدات والسادة
    Lembro-me! Seja gêntil e cuide daquele homem com uma bengala. Open Subtitles لا بالطبع اذكرك,والان هلا تلطفتي وراقبتي هذا الرجل ذي العكازة
    Já peguei nessa bengala uma dúzia de vezes. E nunca libertou nenhum feitiço escondido. Open Subtitles أمسكت بذلك العكّاز مرّاتٍ عدّة و لمْ تطلقِ تعويذة الحجب قطّ
    Separarias um velho da sua bengala? Open Subtitles لا, أنت لن تحرم رجل عجوز من عصاه التي يتكئ عليها
    Pensas que é engraçado pergunta-lhe sobre quando sabotou a minha bengala. Open Subtitles تظنين هذا مضحكاً اسأليه عن المرة التي دمر بها عصاي
    Obrigada. Esta bengala é perfeita. Exactamente o que eu precisava. Open Subtitles شكرا، انها عصى مناسبة حقاً هذا ما كنت بحاجة إليه
    Não é uma bengala, cretino, é um auxiliar de marcha. Open Subtitles إنـّها ليست بعصا أيـّها الأبله ، بل عكاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more