"benoit" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنوا
        
    • بينويت
        
    • بينواه
        
    • بينوت
        
    • بُنوا كوغناك
        
    " Não mates o miúdo", disse Brave Benoit, mas Dai respondeu: Open Subtitles لاتقتل الفتى "بنوا" الشجاع قال لكن" داي " اجابه
    Outros, como o Benoit e a Madeleine, não poupariam, mesmo se tivessem essa oportunidade. Open Subtitles الأخرون مثل (بنوا) و (مادلين) ما كانوا ليدخروا حتى لو سنحت لهم الفرصة
    Eu não preciso de ninguém do Valley. Eu sou Francis Benoit. Open Subtitles أنا لا أحتاج أحداً في هذه المدينة أنا فرنسيس بينويت.
    O Francis Benoit é mesmo estupido, ou só imita bem? Open Subtitles هل فرانسيس بينويت وغد فعلاً أم أنه فقط يتظاهر بذلك؟
    Por certo terão lido algo sobre este assassino, Jacques Benoit, que matou o irmão do senador Gallimar. Open Subtitles بالتاكيد انت قرأت عن ذلك السفاح هاكوس بينواه , الذى قتل شقيق سيناتور جاليمار
    - Bom dia. Tem mesmo de guardar a bicicleta no corredor, Padre Benoit? Open Subtitles بأمانة , هل لابد أن تبقى دراجتك فى الصالة يأبت بينوت ؟
    Temos um conhaque Pierre Benoit por 1000 dólares o copo. Open Subtitles لدينا (بيير بُنوا كوغناك) بثمن ألف دولار للكأس.
    Deus, Benoit faria qualquer coisa para trocar de lugar com o Gaston. Open Subtitles (بنوا) قد يعطي اي شيء ليكن مكان (غاستون)
    Este jovem oficial desfrutava o seu poder em interferir nas vidas de Benoit e Madeleine, como se as suas vidas não fossem já o suficientemente difíceis. Open Subtitles هذا الضابط الشاب كان يستمتع بسلطته و قدرته على ازعاج حياة (بنوا و مادلين) و كأن حياتهما ليست صعبة بما يكفي
    Tenho um mandado de prisão para Benoit Labarie. Onde está ele? Open Subtitles لدي مذكرة أعتقال بحق (بنوا لاباري), أين هو؟
    - O Benoit é um bom homem. Mais ninguém o vai ajudar. Open Subtitles أسمعي, (بنوا) رجل صالح و لن يساعده أحد آخر
    Ontem, um oficial da Wehrmacht, foi morto por um Benoit Labarie, um residente no estado de Montmort. Open Subtitles البارحة قتل ضابط بالجيش الألماني على يد (بنوا لاباري) أحد المقيمين في ملكية "مونمور"
    Levei o Benoit para uma quinta e uma semana depois chegámos a Paris. Open Subtitles أصطحبت (بنوا) الى مزرعة وبعد اسبوع وصلنا الى "باريس"
    O guru de Silicon, Francis Benoit, deixou a La Honda para ir em busca de dinheiro. Open Subtitles رجل السليكون فرنسيس بينويت إستقال من لاهوندا سعياً وراء المال.
    Benoit diz ter desenvolvido uma nova e electrizante invenção que mudará as nossas vidas. Open Subtitles بينويت لديه إختراع إلكتروني جديد. سيغير حياتنا بالكامل.
    Benoit deixa La Honda. Mais sobre esta noticia. Open Subtitles إستقالة بينويت من لاهوندا هذه القصة لم تنتهي بعد.
    o supostamente revolucionário computador de Francis Benoit. Open Subtitles لفرنسيس بينويت يدعوها الكومبيوتر الثوري.
    Pontchartrain, gerida pelo Richard Benoit. Open Subtitles محل فودود على طريق بونتشيترين المشجر يديره ريتشارد بينويت
    O Benoit usou o furacão Katrina como diversão para roubar a alma de um sacerdote. Open Subtitles استغل بينويت إعصار كاترينا كذريعة ليأخذ روح قس الفودو
    Não, Benoit não é o meu nome de solteira. Open Subtitles لا . بينواه ليس لقبي قبل الزّواج
    Devia aprender a arranjar um pneu, Padre Benoit. Open Subtitles الان . الان . يأبت بينوت لابد أن تتعلم تصليح الاطارات
    - Vou querer um conhaque Pierre Benoit. Open Subtitles -سآخذ (بيير بُنوا كوغناك ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more