"bestial" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رائعاً
        
    • رائعا
        
    • عظيماً
        
    • عظيما
        
    • عظيمُ
        
    • الروعة
        
    • عظيمَ
        
    • عظيم
        
    • رائعة فى
        
    • ‏ ‏ رائع
        
    • ‫ رائع
        
    Isso era bestial, mas vim à procura de uma certa rapariga. Open Subtitles هذا يبدو رائعاً,في الواقع أبحث عن فتاة معينة
    Não seria bestial levar aquela carrinha até ao lago? Open Subtitles ألن يكون رائعاً أن نأخذ هذه الشاحنة إلى البحيرة.
    Podia ser bestial num programa. Open Subtitles سأكون رائعاً في أحد برامج مسابقات المشاهير
    Mas não era bestial que o número um deste Natal não fosse dum adolescente presunçoso, mas sim dum ex-toxicómano a tentar regressar a qualquer preço? Open Subtitles لكن اليس رائعا ان الاغنية السائدة في عيد الميلاد اغنية لطيفة للمراهقين لمدمن مخدرات يريد العودة للغناء باي ثمن؟
    A experiência de interpretar esta personagem e passar pelo que passou e tentar contar a história da melhor maneira possível, foi bestial. Open Subtitles التّجربة من لعب دور هذا الشخص و خوض ما كانَ يخوضه و محاولة إخبار قصته بأفضل طريقة ممكنة كانَ شيئاً عظيماً.
    Consegues ser um tipo bestial quando queres. Open Subtitles تكون رجلاً عظيما جداً عندما تريد أن تكون هكذا
    - Sim, é bestial. É o meu herói. Open Subtitles نعم، نعم هو عظيمُ.
    Sabes, quer dizer, isto parece-me bestial e adoraria fazer um filme com vocês, sem dúvida. Open Subtitles مدهش، الأمر برمّته يبدو رائعاً وأحب القيام بفيلم معكم حقاً
    Deixámos-te amarrado durante três dias, o que foi bestial. Open Subtitles لقد تركناك مقيداً في قاذوراتك لثلاثة أيام و كان ذلك رائعاً
    Mas se pudéssemos saltar a conversa fiada era bestial. Open Subtitles ًلذا، إنّ وسعنا تجنّب الثرثرة الجانبيّة فسيكون ذلك رائعاً.
    A propósito, tive um sonho bestial contigo, a noite passada. Open Subtitles تذكرت لقد حلمت حلما رائعاً لك ليلة أمس
    O teu livro vai sair. O teu livro vai ser bestial. Open Subtitles سيخرج كتابك للعلن سيكون كتابك رائعاً
    Eu também. Isto vai ser bestial. Open Subtitles ليتني أراها أنا أيضاً سيكون هذا رائعاً
    Isso foi bestial. Quem são vocês? Open Subtitles كان هذا رائعاً مَن أنتم يا رفاق؟
    Sim, se conseguisses que alterassem o guião, era bestial. Open Subtitles نعم لو كنت تستطيعين حعلهم يغيرون المشهد قليلا سيكون هذا رائعا
    Depois ficámos a ajudar a limpar, o que foi bestial... porque conheci o professor de Trigonometria do próximo ano. Open Subtitles و من ثم بقينا و ساعدنا في التنظيف و ذلك كان رائعا لأنه تسنى لي أن ألتقي بأستاذ السنة القادمة لعلم المثلثات
    - Seria bestial se fossem sossegadas e discretas e não dessem festas durante 30 dias. Open Subtitles لذا سيكون رائعا ان حافظتن على الهدوء قليلا ولم تحتفلن طوال الثلاثين يوما، هذا كل ما في الامر ‏
    Não há problema. bestial. Não é bestial, Stu? Open Subtitles أوه , ليس مشكلة , ذلك عظيم أليس ذلك عظيماً , يا "ستو" ؟
    Parece um pai bestial. Open Subtitles عجباً، يبدو بأنه كان أباً عظيماً
    Era bestial, mas tenho mesmo que ir para casa. Open Subtitles أوه ، عزيزي. هذا يبدو عظيما ، لكنني حقا يجب أن أذهب للمنزل
    Uma audição, isso é bestial! Open Subtitles إختبار, هذا عظيمُ غداً؟
    Pergunta-lhe porque mais ninguém faz se é tão bestial. Open Subtitles اسألها ما دامت الجراحة بهذه الروعة ، فلمَ لا يجريها غيرها ؟
    Isso era bestial. Open Subtitles حسناً ذلك سَيَكُونُ عظيمَ عِنْدي تعويذة حظّ سحرية سعيدِة
    És um condutor bestial. - A viagem foi fantástica. Open Subtitles أنت سائق بارع، تنقّل عظيم بين مسارات الطريق
    Ela é bestial com os miúdos, com a casa, com tudo. Open Subtitles انها رائعة فى التعامل مع الأطفال والبيت وكل شىء
    É bestial. Podem ficar horas em frente daquela coisa. Open Subtitles انه رائع يمكنهم الجلوس أمام هذا الشىء بالساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more