As pistas que os Bibliotecários estão a procura, ele plantou-as. Ele é o mentor. | Open Subtitles | كافَّة القرائن المستقلَّة التي ينشدها أمناء المكتبة أُعِدَّت من قبله، إنه العقل المدبّر. |
Parece que estes Bibliotecários estão no bom caminho para resolver o mistério da razão porque foram escolhidos. | Open Subtitles | يبدو أن أمناء المكتبة في الدرب الصحيح لحلّ لُغر سبب اصطفائهم. |
Os Bibliotecários estão a ser usados como baterias. São uma fonte de alimentação. | Open Subtitles | يتمّ استخدام أمناء المكتبة كالبطّاريات، كأنما هم مصادر طاقة. |
Já viste até onde os Bibliotecários estão dispostos a ir para esconder o dom da magia do mundo? | Open Subtitles | أترين لأي مدى سيذهب "أمناء المكتبة" ليخفوا هبة السِحر عن العالم؟ |
Viste o poder que os Bibliotecários estão aqui a esconder, quanto conhecimento está longe das pessoas a quem mais pode ser útil. | Open Subtitles | لقَد رأيتي القوة التي يخبئونها "أمناء المكتبة" في الأسفل هنا، كم من معلومات محَـجوبة بعيداً عن الناس التي تقدر أن تساعدهم كثراً. |