Não acho que seja correcto usar as minhas desvantagens biológicas contra mim. | Open Subtitles | لا اعتقد انه امر عادل في ان تستخدمي اموري البيولوجية ضدي |
O rasto do dinheiro leva-nos até munições biológicas e químicas. | Open Subtitles | ولكن الميزانية الخفية تكشف عملهما على الأسلحة البيولوجية والكيميائية |
Parte da razão por que isto acontece é que temos uma perspetiva demasiado simplificada e cada vez mais ultrapassada das bases biológicas dos distúrbios psiquiátricos. | TED | ذلك بسبب أن لدينا نظرة تبسيط عفا عليها الزمن للأساس البيولوجي للإضطرابات النفسية |
- Estou a dizer que o programa de armas biológicas pode ter continuado secretamente. | Open Subtitles | ما أقوله هو أن برنامج الأسلحة البيولوجيّة ذلك ربما استمرّ بالعمل بسريّة.. |
Mas e se passassem mais do que apenas características biológicas? | Open Subtitles | لكن الذي إذا أكثر من ميزات حيوية أصبح معبورا أسفل؟ |
Tem produzido armas biológicas, distribuindo-as pelo marcado negro há anos. | Open Subtitles | إنه يصنع أسلحة بيولوجية ويوزعها بالسوق السوداء منذ سنوات. |
Podemos usar seres humanos para estudar e criar modelos do "software" dos seres humanos e temos algumas medidas biológicas em florescimento. | TED | يمكننا الآن استخدام البشر لدراسة وصياغة البرمجة في البشر، ولدينا القليل من الاستعدادات البيولوجية النّاشئة. |
YNH: Bem, acho que deveríamos começar com as realidades biológicas do "Homo sapiens". | TED | يوفال: نعم أعتقد اننا يجب أن نبدأ مجدداً مع الحقائق البيولوجية للجنس البشري. |
Isto chama-se o registo de partes biológicas padrão. | TED | وهذا يسمى سجل الأجزاء البيولوجية القياسية. |
As armas biológicas usadas na Guerra do Golfo eram engenhosas, quase indetectáveis. | Open Subtitles | السلاح البيولوجي الذي استعمل بحرب الخليج كان محكماً لدرجة.. لا يمكن تعقبهاً تقريباً.. |
Ele estava a tentar recuperar as botijas com as armas biológicas e uma delas foi perfurada. Ele esteve exposto. | Open Subtitles | لقد كان يحاول استرجاع عبوات السلاح البيولوجي و أحدها اخترقت، لقد تعرض للغاز |
A Praga Cybonica foi criada... no programa de armas biológicas dos Decepticon. | Open Subtitles | تم تصميم سيبونيك للوباء في الديسيبتيكونز يمتلكون برنامج الأسلحة البيولوجي |
São materiais que usavam em Fort Dietrich para testar quando estavam a pesquisar armas biológicas para... propósitos "defensivos". | Open Subtitles | يستخدم هذا الجهاز للفحص السريع للأسلحة البيولوجيّة من أجل أغراض عسكرية دفاعيّة |
Estão a adequar o local contra ameaças biológicas. | Open Subtitles | لا، إنهم يعيدون تهيئة المكان بأجهزة أمان حيوية حديثة |
Ligas sintéticas e entidades biológicas desconhecidas invadiram o sistema. | Open Subtitles | مادة بيولوجية إصطناعية غير معروفة الكيان إخترقت النظام |
Há armas biológicas neste complexo. Não vamos a lugar algum sem elas. | Open Subtitles | ثمة أسلحةً بيولوجيةً في هذه المنشأة فلن نذهب لأي مكانٍ دونها |
As nossas experiências amorosas são biológicas e culturais. | TED | تجاربنا في الحب هي بيولوجيّة وثقافيّة على حدٍّ سواء |
Dependendo da duração da campanha, se forem utilizadas armas químicas ou biológicas contra as nossas tropas. | Open Subtitles | اعتمادا على المدة التى ستأخذها الحملة او اي مواد كيماوية او بيلوجية ان اطلقت علينا |
Perguntei-lhe se as flores eram biológicas. | Open Subtitles | سألته إن كانت زهوره عضوية |
Desenha armas químicas e biológicas para vender no mercado negro. | Open Subtitles | يصمم أسلحة كيميائية وجرثومية للبيع في السوق السوداء. |
Mas é impossível que soubesse das experiências japonesas em armas biológicas, feitas em Harbin, não é verdade? | Open Subtitles | لكنك ربما لم تستطيع أن تعرف بأمر الحرب البيلوجية اليابانية التجارب في حربين. أليس كذلك؟ |
Isto também é importante porque as membranas biológicas são feitas de lípidos. | TED | و هذا مهم كذلك لأن كل الأغشية الحيوية مصنوعة من الدهون. |
Não só é impraticável... como também não pode ser utilizada em experiências biológicas. | Open Subtitles | توجد عندنا الوسائل لجعل أستثماراتنا عملية كما لا نَستطيعُ مُوَاصَلَة إسْتِعْمال مسألة الأحياء البيولوجيه الحالية في التجربةِ |
Aqui, ele está com um biólogo que vai passar o resto da sua vida na prisão por fabricar armas biológicas ilegais. | Open Subtitles | هنا وهو مع بيولوجى يقضى الآن بقية حياته فى السجن لتصنيع أسلحة بيولوجية غير قانونية |