"bioquímica" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكيمياء
        
    • كيميائي
        
    • الكيماويه
        
    • الحيويه
        
    • كيمياء حيوية
        
    No futuro, a computação quântica poderá ser usada para prever interacções quânticas, tal como reagirá uma nova droga em bioquímica defeituosa, Open Subtitles في المستقبل، قد تُستخدم حسابات الكم لتوقع تفاعلات الكم، على غرار آلية عمل العقار الجديد على الكيمياء الحيوية المعيوبة.
    Sei o suficiente de bioquímica para saber que as enzimas de restrição fragmentariam o meu ADN e causariam uma hemorragia interna maciça. Open Subtitles أعرفُ ما يكفي من الكيمياء الحيويّة لأفهم معايير َالأنزيمات التي قد تمزّق حمضي النوويّ، و تتسبّبَ في نزيفٍ داخليّ كبير.
    Especializou-se em muitos campos, mas a sua paixão era a bioquímica. Open Subtitles كان متخصصا بكثير من المجالات لكن شغفه كان الكيمياء الحيوية
    TAC cranioencefálica, bioquímica e hemograma completo. Open Subtitles نعم، قوموا برسم سطحي للرأس و فحص بكتيريا الدم و فحص كيميائي و تعداد كامل للدم
    Não sei muito sobre o jogo de guerra bioquímica, realmente não sei. Open Subtitles لا اعرف كثيراً حول الحرب الكيماويه الحيويه,حقاً لا اعرف
    Ela tinha um bom sentido de humor para uma bioquímica. Open Subtitles كان لديها حس دعابة عالي بالنسبة لإخصائية كيمياء حيوية
    Atualmente, estou a investigar, uma das lições mais importantes da bioquímica. Open Subtitles أنا أبحث حاليا في أحد الدروس الرئيسية في الكيمياء الحيوية.
    Génio da bioquímica. Esteve preso por produzir enormes quantidades de LSD. Open Subtitles عبقري في الكيمياء الحيوية قام بإنتاج كمية من عقار الهلوسة
    Enquanto nós temos consciência, fabrico de instrumentos, linguagem, as plantas têm bioquímica. TED فما تملك النباتات ونحن لدينا الوعي وصناعة الأدوات واللغة لديهم الكيمياء الحيوية
    Trabalhando nos modelos, e pensando em bioquímica, tudo corre bem. TED إذن العمل على نماذج والتفكير في الكيمياء الحيوية كل هذا شيء حسن وجيد
    Estas pastilhas preciosas, a que chama mentol, são, na verdade, um triunfo da bioquímica. Open Subtitles تلك الحلوى الرخيصة؟ التي تشبهها بلا عناية بالنعناع في حقيقتها تعتبر انتصارا في مجال الكيمياء الحيوية
    Eu reparei na sua porta, Dr. Fallada, que a sua área é a bioquímica. Open Subtitles لاحظت من بابك، الدكتور فولدا، بأن عملك في الكيمياء الحيوية.
    Sou Professor Catedrático de bioquímica e Endocrinologia. Open Subtitles أنا حاصل على دكتوراة في الكيمياء الحيوية والغدد الصماء
    Este é o tratamento apropriado, não te ensinaram isto na escola de bioquímica? Open Subtitles المعالجة الصحيحة تلك لم يعلّموك إياها في مدرسة الكيمياء الحيوية؟
    Química, bioquímica, ciências, física. Open Subtitles الكيمياء، الكيمياء الحيوية، العلوم، الفيزياء.
    bioquímica, fisiologia, talvez até um pouco de biologia molecular. Open Subtitles الكيمياء الحيوية،علم وظائف أعضاء،ربما حتى نوع من علم الأحياء الجزيئي.
    E eu tenho laboratório de bioquímica à tarde. Open Subtitles لدي درس في مختبر الكيمياء العضوية بعض الظهر
    Se eu perder a aula de bioquímica, vou perder a minha bolsa! Vocês são cinco, nós somos apenas três. Open Subtitles إن تغيبت عن صف الكيمياء العضوية, سأخسر منحتي
    Uma reacção bioquímica que normalmente resulta em contratar detectives para arranjar acordos. Open Subtitles هو مجرد رد فعل كيميائي .. ينتج عن إستئجار محققين لكي يعيدوا الأمور إلي نصبها الصحيح
    Estou a testar uma teoria onde a origem reside numa reacção bioquímica catalizada pela combinação de um lote estragado da droga Utopium e um ingrediente, provavelmente não listado, na bebida energética Max Rager. Open Subtitles إنني أختبر فرضية ينصب أساسها في رد فعل كيميائي حيوي محفز من قبل مزج من جرعة سيئة من عقار الأوتوبيوم
    Claro. Uma guerra bioquímica coloca qualquer um nervoso. Open Subtitles تباً,الحرب الكيماويه تجعل اي شخص عصبياً
    - ou biologia, mas... não para bioquímica. Open Subtitles او النظريات الحيويه و ليس الكيمياء الحيويه
    Sou o engenheiro. Ela é a bioquímica. Open Subtitles أنا مهندس، وهي أخصائية كيمياء حيوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more