"boémia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بوهيميا
        
    • البوهيمية
        
    Se esse for o caso, Boémia não terá escolha a não ser... Open Subtitles إذا كانت هذه هى القضية بوهيميا ليس لديها خيارً ، ولكن..
    Em breve, muitas famílias nobres dos reinos da Boémia à Polónia... estavam em dívida com ela e o seu marido. Open Subtitles وبفترة وجيزة اصبح الكثير من عوائل النبلاء في مملكة بوهيميا و بولندا مديونون لها ولزوجها
    Mas não importa, estou certo de que o arquiduque de Boémia Open Subtitles ولكن لا يهم. أنا متأكد أن أرشيدوق بوهيميا
    Esta foi a razão pela qual esta Boémia da Califórnia... se encontrava a caminho do mais conservador colégio do país. Open Subtitles .. ولهذا كانت هذه البوهيمية القادمة من كاليفورنيا فى طريقها لاكثر الكيات محافظة فى البلاد
    Apenas pensei que estaria disposta a chegar a outro tipo de acordo Boémia como é. Open Subtitles فكرت أنك ستكونين مهتمة بتسوية مختلفة، بالنظر لحياتك البوهيمية
    Estou certo de que vossas habilidades naturais floresciam na Boémia. Open Subtitles أنا متأكد أن قدراتكِ سوف تزدهر فى بوهيميا.
    Heydrich das SS, Director da Segurança do Departamento Central do Reich e Chefe de Segurança para a Boémia e a Morávia. Open Subtitles وأنا هيدريش، سس رئيس الأمن الرايخ، المكتب الرئيسي... ... و رايشبروتكتور بوهيميا ومورافيا.
    Vasculharemos a Europa de oeste a leste, começando pelos protectorados da Boémia e da Morávia. Open Subtitles سوف نقوم بتمشيط أوروبا من الغرب إلى الشرق... ... بدءا من المحميات، بوهيميا ومورافيا.
    Combinei um facto histórico bem conhecido sobre a vida Boémia com a memória dos meus avós, a vovó e o vovô a cantarem canções de Natal, enquanto eu estava sentado em frente da lareira e tentava construir um acelerador de partículas de alta energia com Legos. Open Subtitles لقد وحّدت الحقائق التاريخية عن بوهيميا مع ذكرياتي مع أجدادي جدتي وجدي كانوا يغنون ترنيمات الكريسماس بينما أنا أجلس أمام المدفأة وأحاول بناء مسرع جسيمات عالي الطاقة من قطع الليجو
    Os nossos vizinhos podem vir da Boémia ou Polónia ou Bavária ou das longínquas Estepes, mas estamos aqui hoje sob o mesmo... sob o... Open Subtitles جيراننا قد تكون أصولهم من "بوهيميا" أو من "بولندا" أو "بافاريا" و قد تكون أبعد من ذلك لكننا نقف هنا تحت..
    Arranjou trabalho como mercenário dos Habsburgos na Boémia, e não voltou desde então. Open Subtitles تم العثور عليه في هابسبورغ بوهيميا يعمل كمرتزق = هو من يحارب في الجيش للحصول على مكافآت ماليه ولم يعد منذ ذلك الحين
    Eu fui criado por uma tia Boémia. Open Subtitles وقد ربتني عمتي بوهيميا
    Talvez seja como na Boémia e na Morávia. Open Subtitles ربما سيكُون ذلك مثل بوهيميا و مورافيا (مناطق في دولة التشيك الحالية)
    Parece que ela tinha uma veia Boémia. Sim. Open Subtitles يبدو أنها كانت تماشي الموجة البوهيمية
    Vou ser bem Boémia. Open Subtitles سأكون شديدة البوهيمية
    A revolução Boémia chegou! Open Subtitles هنا موقع الثورة البوهيمية
    O que faz uma hospedeira da Pan Am a ler a voz da Boémia? Open Subtitles ( ما الذي تفعله مضيفة ( بان آم بقرائتها لــ ( صوت البوهيمية ) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more