"boa acção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعل خير
        
    • فعل الخير
        
    • عمل صالح
        
    • عملاً صالحاً
        
    Uma boa acção não chega para lhe fortalecer o karma. Open Subtitles فعل خير واحد لا يمحي عاقبة اعماله بشكل جيد
    Acho que a moral é: Que nenhuma boa acção deixa de ser recompensada. Open Subtitles المغزى هو أنه لا فعل خير بلا مكافأة
    Vais lembrar-te disto da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. Open Subtitles أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير
    A moral desta história é: Uma boa acção tem a sua própria recompensa. Open Subtitles المغزى من هذه القصة هو أن فعل الخير هو المكافأة في حذ ذاته
    Outra boa acção, mas ainda assim sem a emoção de antes. Open Subtitles عمل صالح آخر لكن الأمر ليس بتلك النشوة كما حدث من قبل
    Tem 24 horas para regressar e fazer uma boa acção. Open Subtitles أمامك 24 ساعة لتعود وتعمل عملاً صالحاً
    Se alguma boa acção pratiquei na vida, Open Subtitles لو أن فعل خير واحد عملته في كل حياتي
    Isto é o quê, a sua boa acção da noite? Open Subtitles اذن ما هذا فعل الخير خاصتك لهذه الليلة؟
    Não quero o seu dinheiro, uma boa acção ilumina um mundo sombrio. Open Subtitles فعل الخير في زمن موحش
    Porque ajudar uma pessoa é uma boa acção, e Deus recompensa boas acções, mas para ajudar tenho que saber qual é o problema. Open Subtitles -لأنّ مساعدة أحدهم عمل صالح والله يثيب الأعمال الصالحة ولكن يجب أن أعرف المشكلة كي أساعدكَ، هكذا تجري هذه الأمور
    Nenhuma boa acção... fica impune. Open Subtitles لا عمل صالح يمر دون عقاب
    Certo. boa acção, boa acção. Open Subtitles حسناً ، عملاً صالحاً ، عملاً صالحاً
    Ajuda-me. Tenho de fazer uma boa acção para entrar no Céu. Open Subtitles (مارج) عليك أن تساعدني، يجب أن أعمل عملاً صالحاً لأدخل الجنة
    Uma hipótese de uma boa acção. Open Subtitles فرصتنا لنعمل عملاً صالحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more