"boa demais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيدة جدا
        
    • جيدة جداً
        
    • جيده للغايه
        
    O ouro estava errado. A descoberta foi boa demais. Open Subtitles الرجل، والذهب كان خطأ، وكان العثور جيدة جدا.
    Não te preocupes, tu arranjas trabalho. És boa demais para não te contratarem. Open Subtitles لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة
    Ele queria largar a vida, mas a vida era simplesmente boa demais. Open Subtitles كان يريد ترك الحياة , لكن الحياة كانت جيدة جدا
    Sabe quando alguma coisa é boa demais para ser verdade? Open Subtitles أنت تعرف في بعض الأحيان الأمور تبدو جيدة جداً لحد يصعب تصديقه
    A minha vida é boa demais para me preocupar com estas tretas. Open Subtitles حياتى جيدة جداً لأقلق على هراء مثل هذا
    Achas que a Delilah é boa demais para ti? Open Subtitles لأنك تعتقد أن ربما ديلايلا,جيده للغايه بالنسبه لك
    Não te preocupes, amor, vais encontrar trabalho em breve. És boa demais para não te contratarem. Open Subtitles لاتقلقي عزيزتي ستجدين عمل حقيقي قريبا أنت جيدة جدا لا تكوني مستأجرة
    Nem por isso. É boa demais para a vida, que faço! Open Subtitles ليس حقيقة لا , إنها جيدة جدا لتقبل بهذه الحياة التي أعيشها تعلم ذلك
    Ela é boa demais para ser verdade, e tu demasiado cego para o ver. Open Subtitles انها جيدة جدا لتكون حقيقية و انت اعمى للغاية كى لا ترى هذا
    Soube que estava a divertir-se com uma ricaça que se acha boa demais para me comprar merda. Open Subtitles سمعت ان الاخ كان مسرو لظهوره مع تلك الأغنية الحقيرة يظن انها جيدة جدا لشراء المواد المخذرة لها منى
    Para a NASA, a oportunidade era boa demais para desperdiçar. Open Subtitles بالنسبة لـ "ناسا" هذة كانت فرصة جيدة جدا ألا تفقـدها
    Trent Preston vai fode-la para pensar que ela é boa demais para mim. Open Subtitles ترينت بريستون هو ستعمل mindfuck لها التفكير في انها جيدة جدا بالنسبة لي.
    Uma bala é boa demais para este tipo. Open Subtitles رصاصة ستكون جيدة جدا لهذا الرجل
    Às vezes sou boa demais a guardar ressentimentos. Open Subtitles حسنا انا احيانا جيدة جدا في كتم الضغينة
    És boa demais para mim. Open Subtitles أنت جيدة جدا لي.
    É boa demais nisto. Open Subtitles انتى جيدة جدا فى هذا
    Ou boa demais, tanto faz. Open Subtitles أو جيدة جدا لا يهم
    Ela é boa demais para você. Open Subtitles انها جيدة جدا بالنسبة لك.
    Era boa demais para ser verdade. Open Subtitles لقد كانت جيدة جداً لكي تكون حقيقة
    Eu sabia que tu eras boa demais nisto. Sabem que mais? Open Subtitles لقد عرفت أنكِ كنتِ جيدة جداً فيه
    Ele disse mais alguma coisa? Sim. Disse que eras boa demais para ele. Open Subtitles أجل، لقد قال أنكِ جيدة جداً عليه
    Cronometrei a minha última tentativa para uma das férias do Zukov, mas a segurança dele era boa demais. Open Subtitles أنا توقيت تقريري الأخير محاولة إلى واحدة من العطلات Zukov و ولكن تلك الحمايه كانت جيده للغايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more