"boa no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بارعة في
        
    • ماهرة في
        
    • جيّدة في
        
    • جيدة في
        
    • حركة كبيرة
        
    • ممتازة في
        
    Eu consegui porque trabalhei muito e sou boa no que faço. Open Subtitles إنمّا نلته لأن أعمل بكدٍ و إنّي بارعة في عملي
    E sabes o que vai fazer-te boa no teu trabalho? Open Subtitles وهل تعرفين ما الذي سيجعلك بارعة في عملك ؟
    A minha mãe disse-me para usar os meus talentos. Sou boa no que faço. Open Subtitles أخبرتني أمّي أن اتبع مواهبي، وأنا بارعة في ما أقوم به.
    - Está bem, então ela é boa no seu trabalho. Open Subtitles حسناً، إذاً فهي ماهرة في عملها
    Sim e depois fui para casa e pensei "que coisa horrível de dizer a uma tão querida, querida amiga que é provavelmente muito boa no que faz." Open Subtitles نعم، وبعد ذلك ذهبت إلى البيت وفكرت، يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة والتي يحتمل أنها جيّدة في عملها.
    Não és assim tão boa no xadrez, ganhei-te na lua-de-mel. Open Subtitles أنت لستِ جيدة في الشطرنج هزمتكِ في شهر العسل
    - Uoua! boa no dado! Open Subtitles حركة كبيرة
    - Ela está a ser preparada. - Não está nada. Ela era muito boa no desenvolvimento na Fox. Open Subtitles كانت بحال ممتازة في قسم تطوير الأفكار في شبكة فوكس، وهي تعرف أني أكره تلفزيون الواقع
    OK, então conhece a cidade e é boa no seu trabalho. Open Subtitles حسناً، إنها تعرف المدينة جيّدا وإنها بارعة في عملها.
    É provavelmente por que és tão boa no teu trabalho. Provavelmente não faz mal. Open Subtitles ـ ربما لهذا السبب أنّكِ بارعة في العمل ـ ربما أنه لا يضر
    - Sim, se és tão boa no ilusionismo, o que lhes mostraste para desviar a atenção deles? Open Subtitles -أجل، أعني، إذا كنتِ بارعة في الخدع مالذي تفعلينه لتشتيت انتباههم ؟
    Então, não és boa no que fazes. Não mereces doces. Open Subtitles لستِ بارعة في عملكِ ولا تستحقين الحلوى
    Ela é boa no que faz e é uma boa pessoa. Open Subtitles إنها بارعة في عملها، وهي إنسانة صالحة.
    Mas sou boa no meu trabalho e o Alex sabe isso. Open Subtitles ولكن أنا بارعة في عملي. و(أليكس) يعرف هذا.
    Que sou boa no meu trabalho. Open Subtitles سيعتقدون أنّي بارعة في عملي.
    Ela é boa no que faz. Open Subtitles إنها بارعة في هذا
    Aposto que eras boa no que fazias. Open Subtitles متأكد من أنك كنت ماهرة في ذلك.
    Mas é boa no que faz? Open Subtitles لكنّها ماهرة في وظيفتها؟
    (Risos) Isto continuou depois da secundária e, a certa altura, comecei a reparar que eu tinha este padrão: interessava-me por uma área, mergulhava de cabeça, numa dedicação total e tornava-me bastante boa no que quer que fosse. Depois, chegava a um ponto em que começava a ficar entediada. TED (ضحك) واستمر هذا بعد المدرسة الثانوية، وفي لحظة معينة، بدأت ألاحظ هذا النمط بداخلي عندما اهتم بشيء ما، فأنا أنغمس بكل جوارحي، حتى أصبح ماهرة في هذا الشيء مهما يكن، ثم أصل إلى مرحلة الضجر.
    Importaria o que faço fora deste consultório, desde que seja boa no meu trabalho aqui? Open Subtitles ما المشكلة فيما أفعله خارج هذا المكتب، طالما إنّني جيّدة في عملي هنا؟
    Preciso de pegar nas qualidades que fizeram de mim boa no trabalho, e preciso de as aplicar em ser mãe. Open Subtitles أنا بحاجة للتمتع بكل المزايا التي تجعلني جيّدة في وظيفتي، وأنا بحاجة إلى تطبيقها لأكون أمّاً.
    Antes disto, trabalhava com adultos com dificuldades de aprendizagem, e aparentemente era boa no que fazia. TED عملت في الماضي مع الكبار الذين يعانون صعوبة في التعلم، وكانت جيدة في عملها على ما يبدو.
    A verdade é que eu nunca fui boa no desporto. TED الحقيقة هي لم أكن جيدة في أي نوع من الألعاب الرياضية، حسنًا؟
    boa no dado. Open Subtitles حركة كبيرة
    Se isto ajudar, mencionei a sua lealdade e como é boa no seu trabalho. Open Subtitles إن كان لذلك قيمة، فقد أثرت أمر إخلاصك و كم أنت ممتازة في وظيفتك، لكنه كان يعلم هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more