"boa qualidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نوعية جيدة
        
    • جودة عالية
        
    Parece bastante comum, mas é realmente um botão de muito boa qualidade. Open Subtitles يبدو انه عادي جداً لكنه في المجمل زر ذو نوعية جيدة جداً
    Carne de boa qualidade, temperatura certa, o tempo certo de cozedura. Open Subtitles نوعية جيدة من اللحم الدرجة الحيحة من الحرارة، وقت الطهو الصحيح
    Incluímos casais heterossexuais, em que o homem, por alguma razão, não tinha esperma de boa qualidade, e casais de lésbicas que, obviamente, precisavam de encontrar esperma. TED أدرجنا الأزواج من جنسين مختلفين، حيث الرجل لسبب ما لم يكن لديه نوعية جيدة من الحيوانات المنوية، والأزواج المثليين الذين كانت لديهم حاجة للعثور على الحيوانات المنوية من مكان آخر.
    Nunca te tinha visto armar em vítima. Era a tua única boa qualidade. Open Subtitles L 'هاء لم يسبق له مثيل لعبت دور الضحية LT سيصدره نوعية جيدة فقط كان لديك.
    O cabedal é de muito boa qualidade para ser produzido em série e foi cozido à mão. Open Subtitles الجلود ذات جودة عالية جداً لابدّ أن تكون ذات إنتاج ضخم
    boa qualidade. Open Subtitles جميلة والأعلام , وذات نوعية جيدة.
    São três panelas de ferro pesadas, de boa qualidade. Open Subtitles ثلاثة منها حديدية، نوعية جيدة للغاية
    (Risos) Há no entanto uma grande dúvida: a de se os insectos serão capazes de produzir carne de boa qualidade. TED (ضحك) الآن هناك طبعاً كلمة "إذا"، وذلك إذا ما كانوا الحشرات يستطيعون إنتاج اللحوم ومن نوعية جيدة.
    Não é uma boa qualidade num soldado, suponho. Open Subtitles ليس نوعية جيدة للجنديه, أظن.
    São ferramentas de boa qualidade. Open Subtitles أدوات يدوية ذات نوعية جيدة.
    - É de muito boa qualidade. Open Subtitles -انها جميلة وذات نوعية جيدة
    - Sim. Mas de boa qualidade. Open Subtitles ـ أجل، لكننّا نستخدم خفافيش ذي جودة عالية
    Enquanto colecionador de artefactos e enquanto artista, eu queria uma túnica da Klan para a minha coleção, porque os artefactos e os objetos contam histórias, mas não consegui encontrar nenhuma que fosse de boa qualidade. TED وبصفتي جامع للأعمال الفنية وفنان لقد أردت حقًا ان يكون رداء الكلان جزءًا من مجموعتي لأن الأعمال الفنية والأدوات تحكي قصصاً، لكنني لم أجد ثوبًا ذو جودة عالية.
    É tinta de boa qualidade. Open Subtitles إنه طلاء ذو جودة عالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more