"boa sorte para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالتوفيق في
        
    • حظاً سعيداً
        
    • حظاً موفقاً
        
    • حظ سعيد
        
    • حظ موفق
        
    • حظا سعيدا
        
    • حظاً طيباً
        
    • حظّ سعيد
        
    • حظ طيب
        
    • حظا موفقا
        
    • حظًا موفقًا
        
    • حظّاً طيّباً في
        
    • حظّاً موفّقاً في
        
    • أتمنى لك التوفيق
        
    • بالتوفيق لك
        
    Boa sorte para tentar arranjar quem lhe faça concorrência. Open Subtitles حسنًا,بالتوفيق في محاولة إيجاد برنامج حينها للوقوف تجاهه.
    Boa sorte para encontrar o lugar sozinhos Open Subtitles حظاً سعيداً اذهبوا لتعثروا على المكان بأنفسكم
    Boa sorte para ligarem para a polícia agora, mesa 2. Open Subtitles حظاً موفقاً في الأتصال بالشرطة يا صاحب طاولة 2
    Boa sorte para arranjar um companheiro de quarto agora. Fantástico. Open Subtitles سيكون لدى حظ سعيد للحصول على رفيق سكن الأن
    Além disso, Boa sorte para encontrares alguém para gerir o negócio. Open Subtitles و حظ موفق في إيجاد شخص آخر لإدارة الأعمال
    Bom, amanhã encontramo-nos ao nascer do sol então Boa sorte para nós. Open Subtitles حسنا . فى الغد سنتقابل عند شروق الشمس حظا سعيدا لنا جميعا
    Boa sorte para eles. Não sei quem são, mas a força aérea do Zaire está em vantagem. Open Subtitles أتمنى لهم حظاً طيباً فالقوات الجوية الزائيرية قد أصابتهم
    Bem, Boa sorte para isso porque eu estava a mentir sobre as outras coisas. Open Subtitles حَسناً، حظّ سعيد بذلك لأنى كُنْتُ أَكْذبُ حول الأشياء الأخرى.
    Foi bom ver-te. Boa sorte para encontrar o que procuras. Open Subtitles سعدت برؤيتك رغم ذلك، بالتوفيق في بحثك عن أخيك.
    Boa sorte para o torneio este fim-de-semana, Treinador. Open Subtitles بالتوفيق في البطولة هذا الأسبوع أيها المدرب
    E Boa sorte para a tua nova vida. Open Subtitles وأنا من ناحيتي، أتمنى لك حظاً سعيداً في حياتك الجديدة
    Boa sorte para si. E onde é a conferência? Open Subtitles حظاً سعيداً لك و أين يعقد المؤتمر الصحفي ؟
    Volta lá para dentro e escova os dentes. Vai lá e deseja-me Boa sorte para hoje à noite. Open Subtitles تراجع ونظف أسنانك، هيا، وتمن لي حظاً موفقاً الليلة
    Não, está um dia bonito. Vou a pé. Boa sorte para hoje. Open Subtitles كلا , إنه يوم جميل أريد أن أتمشي قليلاً , حظاً موفقاً الليلة
    - Boa sorte para os encontrares. - Sim, a quem o dizes. Open Subtitles حسنا حظ سعيد فى البحث عنهم نعم اخبرنى عنهم
    Aí sim, então Boa sorte para vocês sem nós. Embora, Janet! Open Subtitles حسناً , حظ سعيد فى مهمات الانقاذ جنرال فيروى هيا جانيت
    Sim, porque é verdade. Boa sorte para o encontro. Open Subtitles اجل ,لان هذا صحيح حظ موفق في مقابلتك
    As fichas estarão na mesa. Boa sorte para o jogo final. Open Subtitles اقراصك فى انتظارك فى المنضدة الرئيسية حظا سعيدا فى اللعبة النهائية
    Boa sorte para encontrarem o velhote perdido. Open Subtitles حسناً، حظاً طيباً في إيجاد رجلك العجوز المفقود
    Boa sorte para os exames, Rusty. Open Subtitles حظّ سعيد مَع أختبارات الفصل الدراسي ، ياريستي
    Boa sorte para pararem o apocalipse zombie. Open Subtitles حظ طيب في إيقاف أمر نهاية .العالم للأموات الأحياء
    Boa sorte para o homem que tentar entrar lá. Open Subtitles حظا موفقا للرجل الذي سيحاول الدخول إلى هناك
    Boa sorte para provar isso, professor, porque não será com a minha ajuda. Open Subtitles حسنٌ , حظًا موفقًا لإثباتِ ذلك أيها البروفسور، لأن إثبات ذلك لن يكون بعوني.
    Boa sorte para isso. Open Subtitles حظّاً طيّباً في ذلك.
    - Boa sorte para a cirurgia, Doutor. Open Subtitles حظّاً موفّقاً في عمليّتك الجراحيّة يا حضرة الطبيب
    Boa sorte para o próximo. Open Subtitles أتمنى لك التوفيق في المهمة التالية.
    É cá dos meus. Boa sorte para si. Open Subtitles حسنًا لاجدوى من إخباري لك إذًا بالتوفيق لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more