"boas e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيدة و
        
    • جيدة وأخبار
        
    • الجيدة و
        
    • جيدة وأخرى
        
    • وجيدة
        
    • سارة وأخبار
        
    • الجيد و
        
    • الجيدة والأخبار
        
    • جيده واخبار
        
    Polícias que fazem coisas boas e param mesmo os tipos maus... Open Subtitles ظباط يقومون بأشياء جيدة و يوقفون أشخاص سيئون جدا جدا
    As pessoas falam muito sobre isso e dizem coisas boas e más e coisas indiferentes sobre ela. TED وقد تحدث الناس عن الدين كثيرا، وذكرت أقوال جيدة و أيضا سيئة وأقوال حيادية حيال ذلك.
    Bem, como diz o ditado, temos boas... e más notícias. Open Subtitles مثلما يقول المثل القديم لدينا أخبار جيدة وأخبار سيئة
    Tenho boas e más notícias. Open Subtitles أنا حصلت على الأخبار الجيدة و الأخبار السيئة.
    Então, tenho boas e más notícias. TED لديّ في هذا الصّدد أخبار جيدة وأخرى سيئة.
    Fizemos mil coisas, boas e más, todos os dias, durante 40 anos, para culminar nestes ataques. Open Subtitles لقد فعلنا مئات الأمور سيئة وجيدة كل يوم خلال هذه الأربُعون عاماً ..
    E ela disse: "Há coisas boas e coisas más. TED حسناً قالت، " هناك أخبار سارة وأخبار سيئة.
    Não é que a minha capacidade de discernimento esteja apurada, em relação às boas e às más, mas, neste caso, é má. Open Subtitles ليس كأن قوة ملاحظتي كانت دقيقة بشكل عملي للتفريق بين الوقت الجيد و الوقت السيئ و لكن في هذا الإحساس
    Prefiro pensar que as pessoas são boas e sofrer uma desilusão de vez em quando. Open Subtitles أفضل أن أظن بأن الناس جيدة و يخيب أملي مراراً و تكراراً
    Na outra noite deste-me umas dicas muito boas e queria fazer-te uma pergunta. Open Subtitles و أنت لديك حقاً أفكار جيدة و أريد أن أسألك سؤالاً
    Saiam da frente. Tenho boas e más notícias. Open Subtitles اسمعوا جميعكم، هناك أخبار جيدة و أخبار سيئة
    - Diz-me se chegamos a bom porto. - Há boas e más notícias. Open Subtitles أرجوك أخبرني أنك توصلت الى شئ هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة
    Bom, tenho boas e más notícias. Open Subtitles الموافقة. حَصلتُ على أخبار جيدة وأخبار سيئةِ.
    boas e más notícias, Gibbs. Open Subtitles أخبار جيدة وأخبار سيئة الأخبار الجيدة إني ما زلت لطيفة
    - Norfolk. Bem, tenho boas e más notícias. Open Subtitles لدي بعض الأخبار الجيدة و السيئة من أجلك لقد تم ترقيتك للتو
    Peguem em todas estas caixas de donativos alimentares, tirem as coisas realmente boas, e coloquem-nas nesta caixa. Open Subtitles تفقدوا كل صناديق تبرعات الطعام اخرجوا الاشياء الجيدة و ضعوها في داخل هذا الصندوق
    Ela tentou a reconciliação, mas as memórias más expulsaram as boas e ela fugiu. Open Subtitles حاولت أن تشكرها و لكن الذكريات السيئه طغت على الجيدة و خرجت
    Governador tenho boas e más notícias. Open Subtitles أيها المحافظ ، لدي أخبار جيدة وأخرى سيئة
    - Falei com a chefe sobre a sua situação e há boas e más notícias. Open Subtitles حسناً، لقد إستشرت كبيرة الحكماء ذاتها... بشأن حالتك، وهناك أخبار جيدة وأخرى سيئة...
    Mas os magros também têm boas e más semanas. Open Subtitles لكن هناك أسابيع سيئة وجيدة للنحيلين أيضًا.
    Meninas, tenho boas e más notícias. Open Subtitles مرحبًا يا رفاق، هناك أخبار سارة وأخبار محزنة.
    Mas, as minhas memórias, as boas e as más... são todas perfeitamente claras, e não é algo para o qual estejamos preparados, psicologicamente. Open Subtitles و لكن ذاكرتي تحتوي على الجيد و السوء معا و بكل وضوح و لا يجب ان يحصل هذا معنا
    Esta é uma daquelas conversas com boas e más notícias. Open Subtitles الأخبار الجيدة والأخبار السيئة الأخبار السيئة أولاً
    Tenho boas e más notícias. Open Subtitles مرحباً هناك اخبار جيده واخبار سيئه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more