Dizem que tens boas hipóteses de saíres daqui como um homem livre. | Open Subtitles | يَقُولونَ بأنّه أصبحت لديك فرصة جيدة للخروج من هنا رجلا حرا. |
Pensamos que tem boas hipóteses de sobreviver à operação, mas mesmo que sobreviva, é depois que começa a verdadeira luta. | Open Subtitles | والآن نعتقد أن هناك فرصة جيدة بأنه سينجو من الجراحة، ولكن حتى لو فعل هنا سيبدأ القتال الحقيقي |
Encontrem estas três coisas e vão para o terreno, têm boas hipóteses de encontrar fósseis. | TED | قم بإيجاد هذه الأمور الثلاثة واقترب من الأرض، حينها سيكون لديك فرصة جيدة في إيجاد الاحافير. |
Se agirmos agora, temos boas hipóteses de o deter. Achas que somos doidos? | Open Subtitles | اذا تصرفنا الان ستكون لنا فرصه جيده فى صد هجومه |
Há boas hipóteses de ele voltar para casa, mas não se a mãe lá estiver a morar. | Open Subtitles | هناك فرصة كبيرة أن يعود لكن ليس بوجود أمي هناك |
Parece haver boas hipóteses de eles se terem dado mal por causa do prisioneiro Golic. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك فرصة جيدة ليواجهوا غدرا على يدي السجين غولك |
Vem aí um helicóptero, mas eu diria que o Betts tem boas hipóteses de se safar. | Open Subtitles | هناك هلكوبتر قادم, لكني اقول بأن بيتس لديه فرصة جيدة للهرب. |
Com os meus contactos, tenho boas hipóteses de entrar para o Ministério dos Assuntos Exteriores. | Open Subtitles | سأقوم بامتحان الخدمة الأجنبية بوجود معارفي لدي فرصة جيدة |
A experiência desta mãe ursa dá à sua família boas hipóteses de sobrevivência até à chegada da primavera. | Open Subtitles | ..خِبرة الدُبة الأم تمنح عائلتها فرصة جيدة للصمود حتى يحل الربيع |
Como recebemos garantias de lealdade da maioria da coligação do meu marido, acredito que temos boas hipóteses de sucesso. | Open Subtitles | لكننا بالفعل تلقينا وعدواً بالولاء من أغلب أعضاء ائتلاف زوجي أؤمن أنّ لدينا فرصة جيدة بالنجاح |
Há muito boas hipóteses de, um dia, a nossa filha vir a lidar com a mesma coisa com que a Kayla está a lidar. | Open Subtitles | هناك فرصة جيدة جدا أن يوم واحد ابنة لدينا وسوف يكون التعامل مع نفس الشيء الذي كايلا والتعامل معها. |
Se os combatermos juntos, temos boas hipóteses de viver, aguentar a nossa posição, talvez até expulsá-los. | Open Subtitles | إذا حاربناهم معاً، فسيكون لدينا فرصة جيدة لننجو ونحافظ على أرضنا ونقاتلهم ونصدهم |
E aviso-o de que se se meter no mesmo que o seu irmão, tem boas hipóteses de acabar exactamente como ele. | Open Subtitles | ...اى امر كان متورط به شقيقك فلديك فرصة جيدة ان ينتهى بك الحال مثله |
Major, temos boas hipóteses de resolver alguns casos. | Open Subtitles | لدينا فرصة جيدة لحلّ قضيتين هنا |
Ele tem boas hipóteses de recuperação. | Open Subtitles | يقولون أن لديه فرصة جيدة للنجاة |
Ao não dizer onde ele está, pões em risco a vida de um senador com boas hipóteses de chegar a presidente. | Open Subtitles | و عدم اخبارى اين هو يعرض حياه السيناتور للخطر الذى لديه فرصه جيده ليصبح الرئيس القادم |
Há boas hipóteses de nao existir em qualquer base de dados. | Open Subtitles | فى الواقع هذه فرصه جيده لعدم وجوده فى اى قاعده بيانات |
Se acertarmos no alvo e chegarmos a tempo de impedir uma grande hemorragia, ele tem boas hipóteses de sobreviver. | Open Subtitles | اذا كانت الاصابه دقيقه فسنصل اليه بسرعه لنتاكد من عدم خساره دم كثير, هناك فرصه جيده يا كابتن, قد ينجو منها. |
Eu acho que se formos em grupo, temos boas hipóteses de entrar. | Open Subtitles | انا اعتقد اذا ذهبنا كمجموعة لدينا فرصة كبيرة في الدخول |
E há boas hipóteses de termos de roubar algumas flores para as desculpas posteriores. | Open Subtitles | و هناك فرصة كبيرة اننا سنحتاج ان نسرق بعضا من الورد للإعتذار لاحقا |
Será um bom precedente, porque segundo aquilo que ouvi hoje, há boas hipóteses de vocês os dois ficarem de fora. | Open Subtitles | هذا قرار جيد لان بسبب ما سمعته اليوم انا ارى ان هناك فرصة كبيرة |