Agora tenho certeza que nosso dinheiro está em boas mãos. | Open Subtitles | أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة. |
Tim quer que ele converse comigo, então... estou em boas mãos. | Open Subtitles | تيم يريده ان يتحدث معي لذلك، أنا في أيد أمينة. |
Temos de tranquilizar as pessoas de que o nosso país está em boas mãos sob o comando do Presidente Kirkman. | Open Subtitles | لمؤتمر صحفي في وقت لاحق اليوم أجل، أعتقد أن الناس بحاجة للإطمئنان بأن بلادهم باقية في أيدي أمينة |
Ele vai estar em muito boas mãos, mas tu estás com ar cansado. | Open Subtitles | سوف يكون في أيدي أمينة لكنك تبدين متعبة بحق |
...não a pude proteger. Mas agora preciso saber que está em boas mãos,.. | Open Subtitles | لم أتمكن من حمايتكِ , لكن الآن أريد أن أعرف أنكِ في أيدٍ أمينة |
A recuperação não vai ser fácil, mas... está em boas mãos. | Open Subtitles | الوقوف على قدميك مجددأ لن يكون أمراً سهلاً ولكن أنت في أيدِ أمينة |
São só objectos pessoais, não quero andar com isto atrás e gosto de saber que fica em boas mãos. | Open Subtitles | إنها مجرد متعلقات شخصية ولكني لا أريد أن آخذها معي. وأريد أن أطمئن بأنها في أيد أمينة. أمر مضحك، هه؟ |
O seu amigo está em boas mãos. Vou cuidar dele pessoalmente. | Open Subtitles | سيدتي، صديقك في أيد أمينة سأهتم به شخصيا |
Vou fazer o papel. Assim, ficarás em boas mãos. | Open Subtitles | سأقوم بلعب هذا الدور أنت فى أيد أمينة |
Estará em boas mãos, por isso não se preocupe. | Open Subtitles | أنت ستكون في أيدي أمينة كذلك لا تقلق عن ذلك |
Relaxe, está em boas mãos. Vá, vou puxá-lo. | Open Subtitles | استرخي, أنت في أيدي أمينة, الآن, هيا, سأسحبك للأعلى |
Ela estará em muito boas mãos. Fez o que era melhor para ela. | Open Subtitles | ستكون في أيدي أمينة لقد فعلت قصارى جهدك معها |
Acho que eles não vão demorar e ela está em boas mãos. | Open Subtitles | لا أظنهما سيبتعدان كثيراً، وهي في أيدٍ أمينة |
Um dos melhores homens da DEA. Estamos em boas mãos. | Open Subtitles | احدى أذكى العقليات لدى مكافحة المخدرات، إننا في أيدٍ أمينة. |
Agora está em boas mãos, meu amigo. A que horas é a operação? | Open Subtitles | أنت الآن في أيدٍ أمينة يا صديقي، في أي وقت ستجرى العملية؟ |
Eu sei que isto é assustador, mas ele está em boas mãos. | Open Subtitles | إسمعي , أعرف أن هذا مخيف للغاية لكنه في أيدِ أمينة إتفقنا ؟ |
Ele não consegue evitar querer saber se estás em boas mãos. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يساعد ولكنه يريد أن يتأكد أنك ستكون فى أيدى أمينة |
Em boas mãos, o Bem recebe um incentivo de poder. | Open Subtitles | في الأيدي الجيدة الجيد يحصل على دفعة قوية للسلطة |
- Deixa-a, ela está em boas mãos. | Open Subtitles | لاتقلق،هي في الأيدي الجيدةِ. |
Tudo o que podemos fazer é ter a certeza... que esteja em boas mãos. | Open Subtitles | كل ما يمكن فعله هو التأكد من بقائها في أيدٍ آمنة. |
Agora estás em boas mãos. Não te preocupes. | Open Subtitles | أنّك في آيادي آمنة الآن، لا داعي للقلق. |
Sei que, o que eu deixar, estará em boas mãos. | Open Subtitles | انا اعلم انه مهما تركت سيكون فى ايد امينة. |
Assim que você se fôr, este mundo ficará em boas mãos. | Open Subtitles | هذا العالم سوف يكون تحت أيد أمينه بعد غيابك |
Estás em boas mãos. | Open Subtitles | أنت بين أيادٍ أمينة. |
Ficamos gratos por ter isto em tão boas mãos. | Open Subtitles | في الجوار. حسناً، سنكون ممتنين أن يكون هذا الأمر بين يدين أمينتين. |
Quero mostrar-lhes que estás em boas mãos. | Open Subtitles | نعم ، أريد أن أوضح لهم أنكِ في يد أمينة ، نعم |
Esta pistola vai estar em boas mãos no laboratório do Departamento de Polícia de Chicago, e tenho mais dessas em casa, fiquem tranquilos. | Open Subtitles | فهذا المسدس سيكون في أيدي خبراء المعمل الجنائي في دائرة شرطة شيكاغو، ولدي مثله العديد في المنزل واطمئنوا .. |