"boas razões para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سبب وجيه
        
    • أسباب جيدة
        
    • أسباب وجيهة
        
    boas razões para teres faltado. Open Subtitles أَتمنى أن يكون عندك سبب وجيه لعدم مجيئك ليلة أمس
    Ele tem boas razões para impedir este teste. Eu tenho ordens do general Hammond. Eu sei. Open Subtitles لديه سبب وجيه لوقف لهذه التجارب لدي اوامر من الجنرال هاموند
    Eles têm 40 bilhões de boas razões para querer você fora do caminho. Open Subtitles لديهم 40 بليون سبب وجيه لإرادتهم إخراجك من الطريق
    Três boas razões para assumir que o trabalho a fazer é vil. Open Subtitles ثلاثة أسباب جيدة لنفترض بأن العمل الذي سنقوم به سيكون خسيس.
    Três boas razões para te aceitar como aprendiz e esquecer as tuas infracções. Open Subtitles 3 أسباب جيدة لإستئجارك كطبيب مقيم لشهر واحد سوف أزيل كلّ إختلالاتك
    Algumas pessoas podem ser muito boas a ocultar este estado, e muitas vezes têm boas razões para o fazer. TED بعض الأشخاص بإمكانهم أن يكونوا جيدين جدًا في إخفاء هذه الحالة، وغالبًا ما يكون لديهم أسباب وجيهة للقيام بذلك.
    Não tenho dúvidas que o meu comandante teve boas razões para me deixar no escuro. Open Subtitles ليس لدى شك، أن قائدى لديه سبب وجيه لأبقائى بالظلام
    E como aqueles peixes têm boas razões para fugir. TED وتلك الأسماك لديها سبب وجيه للهروب.
    - Temos boas razões para tal. Open Subtitles تأمل نفسك لدينا سبب وجيه للخوف
    Ele tem boas razões para não entregar o casaco. Open Subtitles -حسناً، لديه سبب وجيه لعدم تسليم معطفه .
    E talvez, segundo me parece, com boas razões para isso. Open Subtitles رُبــما أقصد محتمل جداً. إنه سبب وجيه
    Tenho boas razões para estar. Open Subtitles لدي سبب وجيه لهذا.
    Tenho boas razões para duvidar. Open Subtitles -لدي سبب وجيه كي أشك .
    ERIC CORNELL Universidade do Colorado era a de que as coisas leves como o hidrogénio e o lítio seriam mais fáceis, e existiam boas razões para se pensar dessa forma, mas nós tínhamos outras ideias. Open Subtitles إيريك كورنيل جامعةكولاردو أن الذرات الخفيفة كالهيدروجين والليثيوم ستكون أسهل، وهنالك عدة أسباب جيدة للإعتقاد بذلك.
    boas razões para crer que se voltasse para a Argélia correria o risco de ser torturado. Open Subtitles وهناك أسباب جيدة لخوفنا أن إعادته إلى بلده .سيعرضه لخطر التعذيب
    Parecem umas boas razões para quereres matar alguém. Open Subtitles تبدو بضع أسباب جيدة سترغب بقتل أحد بسببها
    Eles têm boas razões para isso. Open Subtitles هناك أسباب جيدة لذلك.
    - Eles são dois homens muito decentes, com boas razões para se sentirem deprimidos. Open Subtitles أنهما رجلان نزيهان جداً ولديهما أسباب وجيهة ليخشيا الصحافة
    boas razões para estarmos a investigar o Briggs. Open Subtitles لأشاهد شخصاً يطلق النار على رأسه لدينا أسباب وجيهة حيال تحقيقك فى أمر "بريجز"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more