"boca das" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفواه
        
    • بأفواه
        
    Tu metes os dedos na boca das pessoas o dia todo... olha para as tuas unhas. Open Subtitles أنت تضع أصابعك في أفواه الناس طوال اليوم، انظر لأظافرك
    Pode alimentar o planeta inteiro, se a produção de carne não tirar a comida da boca das pessoas. Open Subtitles مايكفي لتغذية جميع البشر لو لم يسرق تربية الماشية من أجل اللحوم اللقمة من أمام أفواه الكثير من البشر
    Sim, estavas sempre a tirá-los da boca das pessoas e a fuma-los. - Credo, isso é horrível. Open Subtitles أجل، كنتِ تأخذينها من أفواه الناس وتدخينها عليهم
    Aquilo que está a fazer é errado, é cruel. Está, literalmente, a tentar tirar comida da boca das crianças. Open Subtitles ما تفعلونه قاسٍ ووحشي، أنت، حرفيّا تأخذ الطعام من أفواه التلاميذ
    A assassina insere um telemóvel ou relógio de pulso na boca das suas vítimas. Open Subtitles القاتلة تضع هاتف أو ساعة يد بأفواه ضحاياها،
    E aí vou cuspir de volta na boca das crianças do mundo. Open Subtitles وبعدها سوف أبصقها في أفواه أطفال العالم
    As marcas na boca das vítimas eram números. Open Subtitles هذه علامات في أفواه الضحايا تشكل أعداد
    "Da boca das crianças sairá a verdade". Open Subtitles "من أفواه الأطفال ستأتي الحقيقة"
    Javier é frio, mas colocar armas na boca das pessoas, parece emotivo. Open Subtitles (خافيير) متحجر القلب، لكن إقحام مسدسات في أفواه الناس يبدو أمر عاطفياً.
    Estou farta de olhar para a boca das pessoas. Open Subtitles سئمت من النظر في أفواه الناس.
    Atirar aos charutos na boca das pessoas, à cavalo. Open Subtitles مثل أن يُطلق على السجائر بأفواه ! النّاس وهو على ظهر الحصان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more