"bolinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كعكة
        
    • الكعك
        
    • الكعكة
        
    • كعك
        
    • البسكويت
        
    • فطيرة
        
    • بسكويتة
        
    • الفطيرة
        
    • فطائر
        
    • توينكي
        
    • كعكتك
        
    • الكفتة
        
    • بكعكة
        
    - Temos a certeza... - Eu quero um bolinho. Open Subtitles أن قيادة الشرطة تظن أن سوف أأخذ كعكة
    Gostava de um bolinho aqui e ali, como todos os outros. Open Subtitles طبعاً أحب تناول كعكة أحياناً ولكن شأني شأن الجميع.
    Gostarias de entrar... para comer um bolinho e um copo de vinho? Open Subtitles هل تود القوم للداخل لـ تناول الكعك و كوب من النبيذ؟
    Tudo bem, posso ter comido um bolinho de erva... ou cinco. Open Subtitles حسنا, قد يكون لدي أكل الكعكة وعاء. أو خمس سنوات.
    Ei, qualquer parte de um bolinho que não se possa comer é apenas uma perda de tempo. Open Subtitles أي جزء من كعك لا يمكنك أكله ، هو فقط مضيعة للوقت
    Está bem! Pronto, tome lá um bolinho. Aqui tem. Open Subtitles هيا، احصلوا على البسكويت بالطبع، تفضلوا البسكويت
    - Não quer um bolinho, de certeza? - Conte-me. Open Subtitles أنت متأكد أنك لا تريد فطيرة باللحم ؟
    Estamos fechados. Queria um bolinho para a minha filha. Que tipo queres? Open Subtitles أريد بسكويتة من أجل ابنتي كيف تودينها يا عزيزتي؟
    Guardei-te um bolinho. Tive de me bater por ele. Open Subtitles لقد سرقت كعكة من أجلك, إنها بالشوكولا اضطريت لأقاتل من أجلها
    Saí para comprar comida chinesa e no caminho para casa abri um bolinho da sorte. Open Subtitles ذهبت للحصول على بعض الطعام الصيني، وعلى طريق العودة أنا فتح كعكة الحظ.
    Caraças! A semana passada, comi um bolinho da sorte que dizia: Open Subtitles سحقاً , الأسبوع الماضي أكلت كعكة الحظ وقالت لي كعكة يوضع بداخلها ورقة حظ
    Eu estava mesmo para te dizer para ires, mas depois deste-me este bolinho, e lembrou-me o quão fantástica tu és. Open Subtitles لقد كنت سأخبرك بأن تذهبي ولكن عندما اعطيتني كوب الكعك هذا و ذكرتني كم عظيمة انتِ
    Aquela gordura que fica fora das calças chama-se bolinho. Open Subtitles ان لفة الدهون التي موجوده فوق الجين تسمى احد كبار الكعك
    E para sobremesa, bolinho de groselha. Open Subtitles هنري: وبالنسبة للحلوى، أحمر مخملي الكعك.
    Quando fui dar um à mãe dela, inclinei o prato e zás, um bolinho caiu em cheio na chávena dela. Open Subtitles فأسقطت الطبق و أنا أقدم واحدة لأمها سقطت الكعكة المدورة في كوب الشاي
    Da próxima vez, em vez de te fazeres a esse bolinho ou aquele gelado, experimenta um delicioso copo de água. Open Subtitles في المرة القادمة، عوضاً عن تلك الكعكة ،أو ذلك الآيسكريم جرب كوباً لذيذاً من الماء
    Meu Deus! Acho que roubei aquele bolinho. Open Subtitles يالهي، أعتقد أنّي سرقت تلك الكعكة
    Se quiser uma chávena de chá ou um bolinho, é só dizer. Open Subtitles اعلمنا اذا كنت تفضل كوب من الشاي او كعك او ربما كومة
    Certo, três cafés latte, três cafés mocha, bolinho de chocolate duplos e três expressos. Open Subtitles حسناً ، إذن ثلاث قهوات بالحليب ، ثلاث موكا رقائق كعك المضاعف الشيكولاته ، ثلاث جرعات
    Quem quer provar um bolinho de chocolate? Open Subtitles من أين جئتي بهذا الحس الفني ؟ من يريد عينة من البسكويت ؟
    Então já não é um bolinho. Assim que o cortares, passa a ser, Open Subtitles إذن فلم تعد تلك فطيرة عندما تقطعها فأنت تفتحها
    É verdade que os clientes aguardam meia hora para comprar um só bolinho? Open Subtitles هل من الحقيقي أن الزبائن تنتظر في الطوابير لما يقرب من النصف الساعة من أجل بسكويتة واحدة؟
    Tu eras macia e redonda, tipo um bolinho. Open Subtitles لقد كنتِ ناعمة و مستديرة، مثل : الفطيرة.
    Isso não é Klingon. É bolinho recheado de carne em Ídiche. Open Subtitles ليست من لهجة (الكلينقون) إنها من لغة الـ"عبريألمانية" تعني فطائر محشوة باللحم
    Alguma vez alguém te chamou de "bolinho"? Open Subtitles هل سبق وقال لك احد توينكي ؟
    Claro que sim. O que foi? Puxei-te as cuecas ou roubei-te um bolinho ou assim? Open Subtitles أجل، بالتأكيد، وماذا هناك أأعطيتك حذاءً أم سرقت كعكتك أوي شيء من هذا القبيل؟
    Ou comes este bolinho e és um tipo de bolinhos, ou treinas comigo, e és um tipo de fazer coisas. Open Subtitles اما ان تأخذ هذه الكفتة وتصبح رجلا اكولا او تتدرب معي وتكون شخصا رياضيا
    Porque o bolinho da sorte, dizia...? Open Subtitles ما علاقة ذلك بكعكة الحظ؟ أعني، لماذا تقوم بـ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more