"bom da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطيب
        
    • الجيد في
        
    Sabem, é uma merda ser o bom da fita. Open Subtitles أتعلم، إنه لأمر مقزز بأن تكون الشخص الطيب
    vão-se passar anos até sabermos quem é o bom da fita e quem é o mau da fita. Open Subtitles سيتطلبنا سنوات لنعرف مَن الطيب ومَن الشرير
    Eu não percebi...se ele é o canalha...então quem é o bom da fita? Open Subtitles لو انه هو الاحمق اذن اين الرجل الطيب ؟
    Só espero que seja do lado bom da próxima vez. Open Subtitles أمل ان تكون في الجانب الجيد في المره القادمه
    Mas... o bom da universidade é que conhece muita gente. Open Subtitles لكن الشيء الجيد في الجامعة إنك تعانق الكثيرين هناك
    Adoro vê-lo como o bom da fita. Open Subtitles أُحب رؤيتك وأنتَ تقوم بدورالرجل الطيب
    Eu tenho uma capa. Eu sou o bom da fita. Open Subtitles ولديَّ رداء، أنا الفتى الطيب
    E o bom da fita é um tipo chamado Ted Mosby. Open Subtitles نعم ، والرجل الطيب هو رجل اسمه (تيد موزبي)
    Apenas o bom e velho Butch e a Tabitha a divertirem-se. Eles falaram em matar-me, então... isto por acaso foi muito bom da parte deles, pensando bem. Open Subtitles الطيب (بوتش) و(تابيثا) يمرحان تحدثواعنأمرقتلي،لذا..
    Eu penso mesmo que és o bom da fita. Open Subtitles انا أظن أنك الرجل الطيب
    Sou o bom da fita! Open Subtitles ! أنا الرجل الطيب
    O lado bom da verdade... é que não são necessários pontos de conversação. Open Subtitles هذا هو الأمر الجيد في قول الحقيقه لا تحتاج إلى نقاط للحديث
    O lado bom da verdade... é que não são necessários pontos de conversação. Open Subtitles هذا هو الأمر الجيد في قول الحقيقه لا تحتاج إلى نقاط للحديث
    Mas decidiu focar no lado bom da vida. Open Subtitles لكنها اختارت أن تركز على الجيد في حياتها. إختارتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more