"bom local" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان جيد
        
    • مكان جميل
        
    • مكان مناسب
        
    Quer dizer, lá estava eu num bom local finalmente, quando bang, quando a chefe do Alto Conselho mais o bando de sentinelas dela romperam pela minha casa sem serem convidados. Open Subtitles كيف تورطت في هذا الموقف ؟ أعني أني كنت في مكان جيد وفجأة رئيسة المجلس الأعلي
    O charco de criação foi um bom local para pôr os ovos, pois não tinha nenhum dos predadores que abundam no lago maior e permanente. Open Subtitles فالـبركة الصغيره هى مكان جيد لوضع الصغار لأنه ليس بها أحد من المفترسين الدائمين فى الـبرك الكبيره
    Um bom local como qualquer outro para parar e testar. Open Subtitles مكان جيد مثل غيره للتوقف واجراء الاختبار
    É um bom local. Limpo. Um shvitz é um shvitz. Open Subtitles انه مكان جميل, نظيف المتعة هي المتعة
    — é bastante complicado de explicar — mas conforme o regime em que eu estava, posso continuar com dois tentar encontrar um bom local para aterrar, TED ولكن حسب النظام الذي أتبعه، يمكنني أن أكمل بمحركين وأحاول أن أجد مكان مناسب للهبوط ثم أفتح المظلة.
    É um bom local por onde começar, mas isto não é homicídio efectuado por um culto. Open Subtitles مكان جيد للبدئ, ولكن هذا هذه ليست جريمة من مُعتقد
    O topo deste cume fará um bom local para os homens acamparem. Open Subtitles قمة هذا الجبل سوف تكون مكان جيد للرجال لعمل مخيم
    Os seus sócios no comércio ilegal de heroína parecem ser um bom local para começar a busca. Open Subtitles شركائها في تجارة الهيروين الغير شرعية مكان جيد للبدا منه
    A Front Street é um bom local para ficar a espera de clientes. Open Subtitles الشارع الرئيسي هو مكان جيد لزياد ة الدخل وإنتظارالزبائن.
    Um cruzeiro é um bom local para tráfico de drogas. Open Subtitles سفينة رحلات بحرية هي مكان جيد لبيع المخدرات
    É um bom local para se viver, mas é preciso adaptarmo-nos. Open Subtitles ‫هذا مكان جيد للعيش فيه ‫ولكن يجب عليك التكيف
    É uma zona industrial bonita. É um bom local para descansar. Open Subtitles أنها منطقة صناعية بحتة مكان جيد للأختفتاء
    É um bom local para nos escondermos e tratar da tua ferida. Open Subtitles إنه مكان جيد للإختباء و أيضاً لنعالجك
    Parece um bom local para ficarmos uns tempos. Open Subtitles أنه مكان جيد ، يممكن المكوث هنا لفتره
    Se queremos encontrar a Bandida Cega, a Academia de Domínio da Terra é um bom local para começar. Open Subtitles ...إذا أردنا إيجاد اللصة العمياء ...أكاديمية إخضاع الأرض ، مكان جيد للبدء
    Parece-me que o seu escritório seria um bom local para começar a procurar. E nunca se sabe, Open Subtitles ويبدو أن مكتبه مكان جيد لبدء البحث فيه
    Tenho de reconhecer que o Raj encontrou um bom local para uma despedida de solteiro. Open Subtitles يجب أن أُشيد بــ "راج"، لقد وجد مكان جيد فعلاً لحفل توديع عزوبية
    É um bom local, preços acessíveis. Open Subtitles إنه مكان جميل وفي متناول اليد
    Um bom local naquela subida. Open Subtitles مكان جميل على هذا العلو...
    A tua professora disse-me... que tens que ter um bom local para estudar. Open Subtitles معلمك أخبرني أنك يجب أن تستذكر في مكان مناسب
    Não é um bom local para a enterrar, mas não posso deitá-Ia fora. Open Subtitles لا يمكن العثور على مكان مناسب لدفنها، ولا يمكنني إلقاؤها بعيدًا أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more