"bom plano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطة جيدة
        
    • خطة جيّدة
        
    • خطة رائعة
        
    • خطه جيده
        
    • خطّة جيّدة
        
    • خُطة جيّدة
        
    • الخطة الجيدة
        
    • كخطة جيدة
        
    • خطة طيبة
        
    • خطة محكمة
        
    • خطّة سديدة
        
    Achavas que tinhas um Bom plano com a carrinha e o barco? Open Subtitles إذن تظن بأنه لديك خطة جيدة مع وجود شاحنة للهرب وبقاربك؟
    Está bem. Certo, é um plano. É um Bom plano. Open Subtitles حسناً , موافقه , على الخطة أنها خطة جيدة
    Era um Bom plano, mas deu tudo errado e... devíamos mostrar alguma inteligência e salvar o que pudermos. Open Subtitles لقد كانت خطة جيدة ولكنها أصبحت سيئة أعتقد أننا يجب أن تظهر بعض الحكمة وإنقاذ ما يمكن إنقاذه
    Simplicidade, a essência de qualquer Bom plano. Open Subtitles البساطة, هي جوهر أيّ خطة جيّدة.
    Tanto faz, é um Bom plano e com certeza vai resultar. Open Subtitles أيا كان ، إنها خطة رائعة و سيكون ردها أجل
    É um Bom plano. Livras-te do único membro da tua célula que pode testemunhar contra ti. Open Subtitles اعني , فكري في ذلك إنها خطه جيده أن تتخلصي من أحد أعضاء خليتك
    Bem, parecia um Bom plano, na altura. Open Subtitles حسناً ، إنها بدت و كأنها خطة جيدة في نفس الوقت
    Mais vale um Bom plano hoje do que um perfeito amanhã. Open Subtitles أي خطة جيدة اليوم أفضل من اتقان خطة الغدا
    - Bom plano, excepto por uma coisa. Open Subtitles تبدوا خطة جيدة ولكن يوجد شيء بسيط ينقصها؟
    É um Bom plano. Mas como vais lá chegar? Open Subtitles خطة جيدة يا بني و لكن كيف ستذهب؟
    Parecia um Bom plano, o problema era que ele tinha saído há oito horas. Open Subtitles كانت تبدوا وكأنها خطة جيدة لكنه يملك فقط 8 ساعات
    Era um Bom plano e tem muita informação Open Subtitles هو كَانَ خطة جيدة وهو لَهُ معلوماتُ كثيرةُ
    Você não acha que este é um Bom plano, não é? Open Subtitles أنتِ لا تظنين أنها خطة جيدة , أليس كذلك؟
    Eu disse-te que isto não era um Bom plano. Open Subtitles لقد قلت لكم أنها لم تكن خطة جيدة
    Mas o plano B... não é um Bom plano. Open Subtitles أجل, و لكن الخطة باء, ليست خطة جيدة.
    Era um Bom plano. Só que te enganaste no tipo que vai regressar. Open Subtitles وكانت خطة جيدة لكنك اخترت الشخص الخطأ لكى يعود
    Bom plano em teoria, excepto que a vítima ia sentir o cheiro do gás e ia sair. Open Subtitles تلك خطة جيدة من الناحية النظرية، ما عدا الضحيّة سيشمّ الغاز ويُقرر المغادرة
    Pois nenhum ser racional achava aquilo um Bom plano. Open Subtitles ربّما كذب (فورد) لأنّ الإنسان العاقل لا يعتبرها خطة جيّدة
    Temos um Bom plano de reembolso. Open Subtitles نعم، لدينا خطة رائعة لرد المبلغ
    Não lhe vai acontecer nada. Temos um Bom plano e vamos segui-lo. Open Subtitles لاشيء سيحدث لك, لدينا خطه جيده وسنلتزم بها
    Tenho de admitir, foi um Bom plano. Usar o meu próprio ciúme contra mim. Mas tinha os seus problemas. Open Subtitles يجب أن أعترف أنّها كانت خطّة جيّدة إستخدام غيرتي ضدّي
    Um Bom plano é mais do que efeitos impressionantes... e palavras técnicas. Open Subtitles خُطة جيّدة مليئة بالتعابير والكلمات الكثيرة
    Bom, é difícil bater um Bom plano, não é, Moll? Open Subtitles حسنا الخطة الجيدة صعبة الهزيمة أليس كذلك مولى؟
    E, com a turbulência do avião, furo-lhe a medula espinal e ele fica paraplégico, mas parece-me um Bom plano. Open Subtitles نعم، و إهتزاز الطائرة يعني أنني سأصيب حبله الشوكي و أشله لبقية حياته، لكن أعني، تبدو كخطة جيدة تماماً
    Isto parece-me um Bom plano. Open Subtitles الآن.تلك تبدو خطة طيبة للغاية بالنسبة لي
    Deves ter um Bom plano, doutra forma o jogo acaba antes de começar. Open Subtitles لابد أن يكون لديك خطة محكمة ما عدا ذلك اللعبة ستنتهي قبل أن تبدأ
    - Relaxa, eu tenho um Bom plano. Open Subtitles -اطمئن، لديّ خطّة سديدة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more