"bom que seja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأفضل أن يكون
        
    • الأفضل أن تكون
        
    • من الافضل ان يكون
        
    • من الأفضل أن يَكُون
        
    • الافضل أن يكون هو
        
    • أفضل أن تكون
        
    • يفضل أن يكون
        
    É bom que seja uma caixa cheia de dinheiro. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يكون صندوق مليء بالنقود.
    É bom que seja importante. - Não consigo usar o meu secador. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لا يمكنني إستخدام نشافتي
    É bom que seja importante. Aguardo um telefonema. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهما، لدي مؤتمر بعد عشر دقائق
    Mas se queres que eu mate o Montanha para ti, é bom que seja mesmo um grande castelo. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد مني قتل الجبل لأجلك سيكون من الأفضل أن تكون قلعة كبيرة لعينة
    Da próxima vez que leia algo sobre ele, é bom que seja na necrologia. Open Subtitles المره التاليه عندما اقرأ عنه من الافضل ان يكون ذلك نعيه
    É bom que seja importante, ou alguém vai dar voltas ao campo até o sol nascer. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يَكُون مهم أَو شخص ما سَيَعْملُ الأحضانَ حتى شروقِ شمس.
    É bom que seja dos adereços e é bom que sejam boas noticias... Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً
    Desculpe. É bom que seja descafeinado. Open Subtitles معذرة، الأفضل أن يكون هذا منزوع الكافيين
    Qualquer cena de nu que faças é bom que seja comigo. Open Subtitles اي مشهدُ عاري تفعله من الأفضل أن يكون معي
    E é bom que seja em breve, ou voltaremos para lhe dar cabo dos joelhos. Open Subtitles ومن الأفضل أن يكون هذا قريباً, أو أننا سنعود ونأخذ كل ما لديه
    É bom que seja importante. Open Subtitles وتعلمين ماذا من الأفضل أن يكون ذلك مهماً
    Está bem, sabes o quê? É bom que seja importante, porque eu estou no meio de um espectáculo. Open Subtitles حسناً، أتعلم، من الأفضل أن يكون الأمر هام، لأنني أقوم الآن بإمتاع النس
    É bom que seja mesmo grave, puto, prometi à minha namorada que me deixava destas merdas. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر جاداً يا صاح، لأنّي وعدت حبيبتي أنّي سأترك هذا الأمر.
    É bom que seja rápido senão acaba-se o acordo e vou atrás dos teus clientes. Open Subtitles من الأفضل أن يكون قريباً، وإلا فالاتفاق لاغي وسألاحق عملائك
    É bom que seja de 64gb. Open Subtitles .هدية ترويجية أخرى الأفضل أن يكون 64 جيغا
    É bom que seja importante, estou numa reunião. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع
    É bom que seja... porque vou trazer 20 pessoas ao barbecue que vais dar para mim. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك لأني سأحضر 20 شخص إلى حفلة الشواء التي ستدعوني إليها
    Da próxima vez que ligar, tenha uma resposta para essa pergunta e é bom que seja "sim". Open Subtitles عندما أتصل بك ثانيةً ، أريد إجابة على ذلك السؤال "ومن الأفضل أن تكون "موافق
    A esta hora da noite é bom que seja. Open Subtitles من الأفضل أن تكون لأننا في الحادية عشر ونصف قبل منتصف الليل
    É bom que seja o melhor pickle que já comeste. Open Subtitles من الافضل ان يكون ذلك افضل عصير جرجير قمت بإعداده
    É bom que seja do melhor, porque eu sei a diferença. Open Subtitles من الأفضل أن يَكُون جيده لأني أَعْرفُ الإختلاف.
    Então, é bom que seja ele. Open Subtitles حسناً، من الافضل أن يكون هو إذاً
    Por isso, é bom que seja rápido, e é bom que seja bom. Open Subtitles لذلك كنت أفضل أن تكون سريعة، وكنت أفضل أن تكون جيدة.
    Hei, Forman, meu isto é bom que seja fixe Open Subtitles فورمان, يا رجل, يفضل أن يكون هذا جيداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more