"bom tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • طقس جيد
        
    • وقت طيب
        
    • جو جميل
        
    • الطقس الجيد
        
    • الجو جميل
        
    • الجو لطيف
        
    • الطقس جميل
        
    • شاكوش
        
    Rezar pelo bom tempo para matarmos os nossos irmãos? Open Subtitles الصلاة من آجل طقس جيد حتى نستطيع قتل رفيقنا الأنسان
    Pensa-se que, quando a flor está aberta, é sinal de um prolongado bom tempo. Open Subtitles يعتقد الشخص بأنه عندما تتفتح الزهور فإن ذلك علامة على طقس جيد طويل
    Ao contrario de ti, Jason, teu irmão nunca teve problemas de perder um bom tempo. Open Subtitles انا مثلك اخي جايسون لا مشكلة عندي ان أمضي وقت طيب
    Está uma noite boa. Vão ter bom tempo para a viagem. Open Subtitles إنها ليلة لطيفة و ستقود فى جو جميل.
    Voltámos lá porque tivemos um período de bom tempo e porque era o nosso alvo de maior prioridade. Open Subtitles لقد عدنا لأننا حظينا بموجه من الطقس الجيد ولأن ذاك الهدف كان على رأس قائمة أولوياتنا، لذلك عدنا
    É o tempo ser bom todos os dias, porque o vento e a chuva são outros modos de bom tempo. Open Subtitles إنه أن يكون الجو جميل يومياً لأن الرياح و المطر نوع آخر من الجو الجميل
    Quando está bom tempo, usámo-lo como fogareiro. Open Subtitles حينما يكون الجو لطيف في الخارج نضعها على النار و نستعملها كمشواه
    Entretanto, o bom tempo também teve o seu lado negativo. Open Subtitles البيت قريب، الطقس جميل كان لديه سماته الداكنة، أيضاً
    Adeus! Passe um bom tempo. Open Subtitles ترجمة شاكوش السائر Twitter:
    Terão todos bom tempo e boas colheitas. Open Subtitles أنتم جميعا سـ تحصلون على طقس جيد و محاصيل جيـدة الآن اذهبـوا
    E o George foi muito específico, rezou por bom tempo, visibilidade e pela viagem. Open Subtitles و"جورج" كان محددا في طلبه صلى من اجل طقس جيد وصافي للرحلات
    "O principal é haver bom tempo." Open Subtitles الشيئ الأساسي هو الحصول على طقس جيد
    Vai ficar um bom tempo esta noite Open Subtitles l'm سَيكونُ عِنْدَهُ a وقت طيب اللّيلة
    Mini, não haverá nenhum bom tempo na tua vida. Open Subtitles ميني)، لن يكون هناك أيّ) وقت طيب في حياتك
    Faça bom tempo, mau tempo. Open Subtitles جو سئ أو جو جميل لا يهمني
    - está bom tempo. Open Subtitles -لدينا جو جميل .
    De manhã, com bom tempo, vimos exactamente aquilo que tínhamos tentado escalar. Open Subtitles في الصباح في الطقس الجيد رأينا ما كنا نحاول صعوده
    Todos querem escapar com o bom tempo. Open Subtitles اى شخص يود الهرب فى الطقس الجيد
    Rangers não esperam por bom tempo. Open Subtitles الرانجرز لا ينتظر الطقس الجيد للخروج
    Está bom tempo lá fora. Por que não me lavas o carro? Open Subtitles الجو لطيف بالخارج، لمَ لا تغسل سيارتي؟
    Estamos com um bom tempo aqui em Nova Iorque... e a multidão está ao rubro. Open Subtitles الطقس جميل اليوم في نيو يورك والجميع متحمس
    (esguicho) Adeus! Passe um bom tempo. Open Subtitles twitter @_ytz0 شاكوش السائر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more