"bom tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رجل جيد
        
    • رجل طيب
        
    • رجل لطيف
        
    • رجل رائع
        
    • رجل صالح
        
    • شخص جيد
        
    • شخص طيب
        
    • شخص لطيف
        
    • رجلاً طيباً
        
    • النوع الطيب
        
    - bom tipo, muitos amigos. Open Subtitles رجل جيد ،ولدي أصدقاء كثر هكذا تسير الأمور
    - O agiota é bom tipo. Open Subtitles ـ ليس لديك رجل جيد ـ الدائن يعتبر رجل جيد
    É um bom tipo. Tem dificuldade em controlar as emoções. Open Subtitles إنه رجل طيب لقد عانى من كبت مشاعره لفترة
    bom tipo. Mas a família não pensa que é decente porque vende alcool. Open Subtitles إنه رجل لطيف, لكن العائلة تعتقد بأنه غير محترم لأنه يبيع الخمور
    Bem, vais lá comigo e dizes aos gajos que sou um bom tipo? Open Subtitles حسناً ، ستذهب معـي و تخبرهم كم أنا رجل رائع ؟
    Explica o comportamento, também. bom tipo a fazer más coisas. Open Subtitles هذا يفسر سلوكه أيضاً، رجل صالح يقوم بأعمال سيئة
    Sem ter conhecido pessoalmente o falecido, não posso dizer um louvor em condições. De certeza que era bom tipo, et cetera, et cetera. Mas como admirador do seu trabalho, eu posso improvisar um tributo em sua honra. Open Subtitles أعلم أنه كان شخص جيد وانا أحترمه ولكن سيحب أن اقوم بخدعتى الان
    Eu sei tudo sobre si. É um bom tipo. Ingénuo, mas com boas intenções. Open Subtitles ،أعرف كل شيء عنك، أنت شخص طيب ساذج، لكن ذو نوايا حسنة
    Ele diz que é um bom tipo, mas nem quero saber. Open Subtitles مايكل يقول بانك شخص لطيف و أنا لا أهتم
    Até pode ser bom tipo. Espero que sim. Open Subtitles قد تكون رجلاً طيباً على ما آمل
    Acalma-te, eu só sequestrei o carro dele para convencermos o meu pai de que eu sou um bom tipo. Open Subtitles ارتاحي ، لقد اختطفت سيارته ليثبت لابي انني رجل جيد
    Ele e bom tipo, Daniel. Só que está sob muita pressao. Open Subtitles أنه رجل جيد , دانيال ولكنه يقع تحت الكثير من الضغط
    Parece que há uma possibilidade do Julian ser o bom tipo que eu achei que ele era. Open Subtitles فأذا يبدوا أن جوليان رجل جيد بعض كل ماحدث
    Espero que te dês bem com esse trabalho, Jesse. És um bom tipo. Open Subtitles آمل أن تسير الأمور معك بخير جيسي أنت رجل جيد
    Então, Tony, como pareces ser bom tipo. Open Subtitles لذا سأراعي أنها ظروف طارئة وعشان خاطر انت رجل طيب
    Ele é mesmo um bom tipo com um mau coração e tudo o que podemos fazer por ele é esperar. Open Subtitles إنه رجل طيب لديه قلب سيء وكل مانستطيع فعله له هو الإنتظار فحسب
    Um bom tipo, deu-me uma pista sobre o banco estrangeiro que o pagou. Open Subtitles كان رجل طيب في الواقع, فقد أعطاني معلومة تقود للبنك الخارجي الذي استأجره
    Acredite quando lhe digo que sou um bom tipo a ter um mau dia. Open Subtitles رجاءا صدقيني عندما أقول أنني رجل لطيف يمر بيوم سيء.
    Por favor, é um bom tipo. Pensei em várias pessoas. Advogado: Open Subtitles هيا , إنه رجل لطيف , وهناك العديد من الأشخاص الذين وضعتهم بعين الإعتبار
    Penso que, lá no fundo, é bom tipo, mas não é lá grande pai. Open Subtitles بالرغم من كل شىء الا انة رجل رائع ولكن ذلك ليس كافيا لكى يكون اب
    E és um bom tipo, como qualquer imbecil com metade de um cérebro que se aproveitou de ti sabe. Open Subtitles وأنت رجل صالح أي أبله سبق وأن قام باستغلالك يعرف هذا جيداً
    O Kenny é bom tipo, mas para ser franco o seu amigo fez-me sentir desconfortável. Open Subtitles كيني شخص جيد لكن لكي اكون صريحاً أصدقاؤه جعلوني غير مرتاح قليلاً
    Está bem, olhe, as pessoas dizem que você é mesmo um bom tipo. Open Subtitles حسناً، اسمع، يقول الناس إنك شخص طيب
    Era um bom tipo, o teu pai. Open Subtitles لقد كان شخص لطيف والدك
    Não te conheço, mas pareces bom tipo. Open Subtitles لا أعرفك جيداً يا سيد "كايج" لكنك تبدو رجلاً طيباً.
    ...que parece ser bom tipo. Open Subtitles يبدو لي من النوع الطيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more