"bombas em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القنابل في
        
    • قنابل في
        
    • القنابل على
        
    Eu coloquei bombas em cinco locais diferentes na cidade. Open Subtitles لقد وضعت القنابل في 5 أمكان مختلفة بالمدينة.
    Para além de colocar as bombas em pacotes de papel castanho, temos razões para acreditar que o bombista pode escrever a morada de entrega à mão, em etiquetas brancas. Open Subtitles بالإضافة إلى وضع القنابل في صناديق بنيّة لدينا سبب وجيه لنعتقد أن ذلك المُفجّر
    Têm-se infiltrado e colocado bombas em algumas das minhas instalações. Open Subtitles كانوا يقتحمون و يفجرون القنابل في مواقع عملي
    Não haverá mais bombas em piscinas. A cidade é dos cidadãos e a ordem será mantida. Open Subtitles لن تكون هناك قنابل في أحواض السباحة هذة المدينة هي للشعب
    Puseram bombas em recrutamentos, incendiaram carros da polícia. Open Subtitles وضعوا قنابل في مكاتب المجنّدين الجدد وأحرقوا سيّارات الشرطة
    Eles escondem-se como baratas porque eles colocam bombas em crianças... e enviam-nos a restaurantes, e estádios de futebol e aviões. Open Subtitles لأنها وضعت القنابل على الأطفال وإرسالها إلى المطاعم وملاعب كرة القدم والطائرات.
    Então tens um traficante de armas de um lado, e do outro um governo a lançar bombas em casamentos. Open Subtitles لذلك حصلت على تاجر الأسلحة على جانب واحد، ومن جهة أخرى، وهي حكومة تسقط القنابل على حفلات الزفاف.
    Poderia ter colocado estas bombas em qualquer sitio Omar... em qualquer alvo... Open Subtitles كان يمكن ان اضع هذه القنابل في اي مكان يا عمر في هدف صغير
    Esconderam bombas em objectos comuns, que explodiam no momento em que alguém os utilizava. Open Subtitles أخفوا القنابل في الأدوات اليومية لتنفجر بمجرد استخدامها
    Têm de acabar de colocar as bombas em localizações precisas à volta da doca de Eros e sair antes que a Nauvoo a atinja. Open Subtitles يجب عليكم إنهاء وضع القنابل في مواقعها الدقيقة حول حوض إيروس والخروج قبل ان يصطدم به نوفو
    Seria mais fácil se as pessoas parassem de detonar bombas em Boston e as fábricas parassem de ir pelos ares no Texas. Open Subtitles سيكون أسهل لو توقف الناس عن تفجير القنابل في "بوسطن" وتوقفت المصانع عن الانفجار في "تيكساس".
    bombas em posição. Open Subtitles القنابل في المكان أخبرني متى
    Grupos militares explodiram bombas em... Srinagar, Barahmulla e Anantnag. Open Subtitles "جماعة المتمردين فجرت القنابل في في (سريناجار)، (براهمولا) و (آنانتناغ)"
    Plantamos bombas em Turbaco, aquela que matou a mãe do Teo, para forçar o governo colombiano a tomar uma atitude. Open Subtitles لقد وضعنا القنابل في (تورباكو)... التي قتلت والدة "تيو"... لاجبار يد الحكومة الكولومبية.
    Coloquei três bombas em três cidades americanas. Open Subtitles لقد وضعت ثلاثة قنابل في ثلاث مدن أمريكية
    Coloquei três bombas em três cidades americanas. Open Subtitles لقد وضعت ثلاثة قنابل في ثلاثة مدن أمريكية
    A decisão chegou quando eles planearam colocar bombas em autocarros Palestinianos estacionados num parque em Jerusalem. Open Subtitles جاء القرار عندما كانو يخططوا لوضع قنابل في الباصات الفلسطينية وفي موقف للسيارات في القدس
    Acabo de receber um telefonema de alguém que vai explodir 5 bombas em Colombo. Open Subtitles شخص ما اتصل وقال سفجر خمس قنابل في كولوبو
    Coloquei 10 bombas em 10 brinquedos diferentes na convenção. Open Subtitles لقد زرعت 10 قنابل في 10 ألعاب مختلفة في المؤتمر
    Vão ter aviões a sobrevoar Inglewood, a lançar bombas em Crenshaw. Open Subtitles سيجعلون الطائرات تحلق في أرجاء "أنجلوود"، تلقي القنابل على "كرينشو" وذلك الهراء، يارجل.
    Ele tenta transformar toda esta geração com esta... ideia idiota de abstinência, enquanto atira bombas em mulheres e crianças. Open Subtitles إنه يحاول تحويل هذا الجيل بأكمله... مع فكرته المجنونة بمنع ممارسة الاستمناء, بينما يقوم بتفجير القنابل على النساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more